I'm less afraid of commitment than I used to be. |
Сейчас я боюсь серьёзных отношений намного меньше, чем раньше. |
But I know I'm not afraid to do this. |
Но зато знаю, что не боюсь. |
You missed me proving to Lorna that I'm not afraid to take chances. |
Ты пропустил мое доказательство того, что я не боюсь рисковать. |
I'm not afraid of you anymore, Frank. |
Я больше тебя не боюсь, Фрэнк. |
I'm not afraid of being affectionate in public. |
Я не боюсь проявлять чувства на публике. |
I'm just afraid we might have forgotten something. |
Я просто боюсь, что мы возможно что-то забыли. |
I'm just a bit afraid of fitting in. |
Немного боюсь, что не смогу. |
Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement. |
Но теперь я боюсь привилегий, лёгкости, особых прав. |
I guess I'm just afraid of things going unsaid. |
Полагаю, я просто боюсь недосказанности. |
I'm not afraid to talk to Ricky. |
Я не боюсь разговаривать с Рикки. |
I'm not afraid of the workers. |
Я не боюсь рабочих, только... |
So, Brazil's ethanol miracle, I'm really afraid, is not enough. |
Так что и Бразильского этанолового чуда, я боюсь, недостаточно. |
And I am really afraid that it's absolutely not enough. |
И я действительно боюсь, что этого абсолютно недостаточно. |
I'm more afraid of displeasing Him than not answering you. |
Я больше боюсь впасть в Его немилость, чем не ответить вам. |
I think I'm just afraid of getting hurt. |
Думаю, я просто боюсь, что снова буду страдать. |
I am afraid so, Captain Jones. |
Боюсь, что так, капитан Джонс. |
But what makes me afraid is I do not recognize you as my friends. |
Но чего я боюсь, так это того, что я не признаю вас в качестве своих друзей. |
Because I'm more afraid of being alone. |
Потому что ещё больше я боюсь одиночества. |
Well, afraid so, Noodle. |
Боюсь, что так, Умняшка. |
I'm not afraid of you, Helen. |
Я не боюсь тебя, Хелен. |
I'm just afraid if we don't find him fast... |
Все, чего я боюсь - что мы не найдем его достаточно быстро... |
I am afraid I am a bit of a schizophrenic. |
Боюсь, у меня лёгкая шизофрения. |
I know I'm not afraid to be there when the sun comes up. |
А я вот не боюсь показаться там после восхода солнца. |
Yes, I am afraid you do. |
Да, боюсь что это так. |
No, I am afraid not. |
Нет, боюсь, что нельзя. |