Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боюсь

Примеры в контексте "Afraid - Боюсь"

Примеры: Afraid - Боюсь
Afraid I c-can't help you, Sheriff. Боюсь, ничем не могу помочь, шериф.
Afraid the clinch is the only dance I know. Боюсь, это единственный танец, который я знаю.
Afraid I'm still a little slow up top. Боюсь, моя голова пока медленно соображает.
Afraid it'll have to be. Боюсь, придётся с этим смириться.
Afraid I don't know John Wayne. Боюсь, я не знаком с Джоном Уэйном.
Afraid I can't possibly accommodate you. Боюсь, я не смогу вам помочь.
Afraid I'm going to have to fight this one with the army I have. Боюсь, мне придется сражаться своими силами.
Afraid not, but he's about ready to have a run-in with the NYPD. Боюсь, что нет, но он готов к встрече с полицией.
I'm... I'm Just Afraid I'll Never Get Another Good Night's Sleep. И я просто боюсь, что не смогу больше спокойно спать.
Afraid they'd object to our little deal? Боюсь, они против нашей маленькой сделки?
Afraid she doesn't like you, Paul? Боюсь, она против, Пол?
Afraid I might go in and stay for a thousand years Боюсь что зайду и останусь там на тысячи лет.
But I'm... Afraid I'm simply not cut out For that kind of work. Но, я... боюсь, что просто не создана для такой работы.
Afraid we're looking for more than what was just in that van. Боюсь, пропало куда больше, чем мы нашли в фургоне.
Afraid to even think about what would happen if the contents of that laptop slipped into the wrong hands. Боюсь даже подумать, что будет, если содержимое ноутбука попадет в не те руки.
Afraid some giant alien insect Is going to come out and bite you? Боюсь большого инопланетного насекомого которое выползет и покусает тебя?
Afraid of letting down my master? Боюсь ли я подвести своего учителя?
"Afraid." You're his son. "Боюсь". Ты его сын.
Afraid I might go in and stay for a thousand years While cigarette smoking men try to figure me out. Боюсь, что как зайду, так и останусь там на тысячу лет, а мужики с сигаретами будут пытаться понять - что я такое.
Afraid I'll die of cancer before my trial? Боюсь, что я умру рака до моего судебного разбирательства?
Afraid I'm all too well aware. Боюсь, я и так прекрасно это осознаю.
Afraid I couldn't collect anyone to declassify it, but it is what you came for. Боюсь я не знаю никого, кто мог бы их рассекретить, но это то, что вам нужно.
Afraid, but excited, too. Боюсь, но к тебе я бегу
I'VE BEEN JUST A LITTLE AFRAID OF PATTY. Я лишь немного боюсь за Пэтти.
Afraid I'm years away from that phase of the work, Bill Боюсь, я в годах работы от этой стадии, Билл.