Afraid I c-can't help you, Sheriff. |
Боюсь, ничем не могу помочь, шериф. |
Afraid the clinch is the only dance I know. |
Боюсь, это единственный танец, который я знаю. |
Afraid I'm still a little slow up top. |
Боюсь, моя голова пока медленно соображает. |
Afraid it'll have to be. |
Боюсь, придётся с этим смириться. |
Afraid I don't know John Wayne. |
Боюсь, я не знаком с Джоном Уэйном. |
Afraid I can't possibly accommodate you. |
Боюсь, я не смогу вам помочь. |
Afraid I'm going to have to fight this one with the army I have. |
Боюсь, мне придется сражаться своими силами. |
Afraid not, but he's about ready to have a run-in with the NYPD. |
Боюсь, что нет, но он готов к встрече с полицией. |
I'm... I'm Just Afraid I'll Never Get Another Good Night's Sleep. |
И я просто боюсь, что не смогу больше спокойно спать. |
Afraid they'd object to our little deal? |
Боюсь, они против нашей маленькой сделки? |
Afraid she doesn't like you, Paul? |
Боюсь, она против, Пол? |
Afraid I might go in and stay for a thousand years |
Боюсь что зайду и останусь там на тысячи лет. |
But I'm... Afraid I'm simply not cut out For that kind of work. |
Но, я... боюсь, что просто не создана для такой работы. |
Afraid we're looking for more than what was just in that van. |
Боюсь, пропало куда больше, чем мы нашли в фургоне. |
Afraid to even think about what would happen if the contents of that laptop slipped into the wrong hands. |
Боюсь даже подумать, что будет, если содержимое ноутбука попадет в не те руки. |
Afraid some giant alien insect Is going to come out and bite you? |
Боюсь большого инопланетного насекомого которое выползет и покусает тебя? |
Afraid of letting down my master? |
Боюсь ли я подвести своего учителя? |
"Afraid." You're his son. |
"Боюсь". Ты его сын. |
Afraid I might go in and stay for a thousand years While cigarette smoking men try to figure me out. |
Боюсь, что как зайду, так и останусь там на тысячу лет, а мужики с сигаретами будут пытаться понять - что я такое. |
Afraid I'll die of cancer before my trial? |
Боюсь, что я умру рака до моего судебного разбирательства? |
Afraid I'm all too well aware. |
Боюсь, я и так прекрасно это осознаю. |
Afraid I couldn't collect anyone to declassify it, but it is what you came for. |
Боюсь я не знаю никого, кто мог бы их рассекретить, но это то, что вам нужно. |
Afraid, but excited, too. |
Боюсь, но к тебе я бегу |
I'VE BEEN JUST A LITTLE AFRAID OF PATTY. |
Я лишь немного боюсь за Пэтти. |
Afraid I'm years away from that phase of the work, Bill |
Боюсь, я в годах работы от этой стадии, Билл. |