| As, I am afraid, is your marriage certificate, which has no legal standing, as Barry was already married. | Боюсь, это свидетельство о браке не имеет юридической силы, поскольку Барри уже был женат. |
| I am afraid that you find us in some disarray. | Боюсь, вы застали нас в некотором смятении |
| But for us, I am afraid it's a deal breaker. | Но у нас, боюсь, отныне всё плохо. |
| Well, I'm not afraid to die, and I don't care what you look like. | Я не боюсь умереть, и мне всё равно, как ты выглядишь. |
| Am I afraid of losing my job to that computer? | Я что, боюсь потерять работу из-за этого компьютера? |
| Am I afraid of losing command to a computer? | Действительно ли я боюсь уступить компьютеру? |
| I guess I'm just afraid of what will happen if it doesn't work. | Я боюсь того, что будет, если она не поможет. |
| If it gets rough, I'm not afraid to throw down. | Если вдруг что, я не боюсь драки. |
| Well, now I'm almost afraid to say any - | теперь я почти что боюсь сказать что-ни... |
| I'm just afraid of pushing him into something... | Я просто боюсь подтолкнуть его к чему-то, |
| Except for Nick, but I don't know where he is, and I'm just too afraid to contact him. | Кроме Ника, но я не знаю, где он, и боюсь ему звонить. |
| I'm very much afraid you will. | Боюсь, что так и будет. |
| I'm not afraid of you trying to do that, because I know you will. | Я не боюсь, что вы попытаетесь, я в этом уверен. |
| I've called Libby DeKaan a thousand times, and I'm really afraid I messed up. | Я тысячу раз позвонила Либби ДиКан, и боюсь, что я всё испортила. |
| Because they know I'm not afraid of you. | Просто они знают что я не боюсь тебя |
| I'm not afraid of my destiny. | Я не боюсь своей судьбы, посмотри на меня! |
| Well, afraid I can't take all the credit. | Ну, боюсь, что это не полностью моя заслуга. |
| Unlike you, I am not afraid to die! | В отличие от тебя, я не боюсь умереть! |
| Believe me, I'm not afraid for myself. | ѕоверьте, € не за себ€ боюсь. |
| I am afraid of another - your weakness! | я боюсь другого - вашей слабости! |
| You made me afraid in my own bedroom! | Из-за тебя я боюсь находиться в своей комнате! |
| Do you know why I'm no longer afraid? | Ты знаешь, почему я больше не боюсь? |
| And yet I'm still afraid to let it flow | И я все еще боюсь дать ему расцвести, |
| I'll afraid Major Sharpe was away at the time. | Боюсь, майора Шарпа тогда не было. |
| No, I'm not afraid to get my hopes up. | Нет, я не боюсь, что мои надежды не оправдаются. |