Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боюсь

Примеры в контексте "Afraid - Боюсь"

Примеры: Afraid - Боюсь
As, I am afraid, is your marriage certificate, which has no legal standing, as Barry was already married. Боюсь, это свидетельство о браке не имеет юридической силы, поскольку Барри уже был женат.
I am afraid that you find us in some disarray. Боюсь, вы застали нас в некотором смятении
But for us, I am afraid it's a deal breaker. Но у нас, боюсь, отныне всё плохо.
Well, I'm not afraid to die, and I don't care what you look like. Я не боюсь умереть, и мне всё равно, как ты выглядишь.
Am I afraid of losing my job to that computer? Я что, боюсь потерять работу из-за этого компьютера?
Am I afraid of losing command to a computer? Действительно ли я боюсь уступить компьютеру?
I guess I'm just afraid of what will happen if it doesn't work. Я боюсь того, что будет, если она не поможет.
If it gets rough, I'm not afraid to throw down. Если вдруг что, я не боюсь драки.
Well, now I'm almost afraid to say any - теперь я почти что боюсь сказать что-ни...
I'm just afraid of pushing him into something... Я просто боюсь подтолкнуть его к чему-то,
Except for Nick, but I don't know where he is, and I'm just too afraid to contact him. Кроме Ника, но я не знаю, где он, и боюсь ему звонить.
I'm very much afraid you will. Боюсь, что так и будет.
I'm not afraid of you trying to do that, because I know you will. Я не боюсь, что вы попытаетесь, я в этом уверен.
I've called Libby DeKaan a thousand times, and I'm really afraid I messed up. Я тысячу раз позвонила Либби ДиКан, и боюсь, что я всё испортила.
Because they know I'm not afraid of you. Просто они знают что я не боюсь тебя
I'm not afraid of my destiny. Я не боюсь своей судьбы, посмотри на меня!
Well, afraid I can't take all the credit. Ну, боюсь, что это не полностью моя заслуга.
Unlike you, I am not afraid to die! В отличие от тебя, я не боюсь умереть!
Believe me, I'm not afraid for myself. ѕоверьте, € не за себ€ боюсь.
I am afraid of another - your weakness! я боюсь другого - вашей слабости!
You made me afraid in my own bedroom! Из-за тебя я боюсь находиться в своей комнате!
Do you know why I'm no longer afraid? Ты знаешь, почему я больше не боюсь?
And yet I'm still afraid to let it flow И я все еще боюсь дать ему расцвести,
I'll afraid Major Sharpe was away at the time. Боюсь, майора Шарпа тогда не было.
No, I'm not afraid to get my hopes up. Нет, я не боюсь, что мои надежды не оправдаются.