Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боюсь

Примеры в контексте "Afraid - Боюсь"

Примеры: Afraid - Боюсь
Comrade, I am afraid you will have to turn over that work to someone else. Товарищ, боюсь, что эту работу придется поручить кому-нибудь другому.
Yes, I am afraid to say that if you don't let me go then there is every chance that I will kill your king. Да, боюсь, если вы меня не отпустите, то, скорее всего, я убью вашего короля.
I'm mildly afraid of heights, but I would not hesitate to climb that mountain. Я немного боюсь высоты, но на эту гору я бы влез.
I am afraid that the world is going to - Я боюсь, что мир катится...
I'm very much afraid, sir, that your greatest test is yet to come. Я боюсь, сэр, что наиболее трудное для вас испытание ещё только грядёт.
And I am not afraid to say that we did more than slow dance. И я не боюсь сказать что мы не только танцевали медляк.
I'm not afraid of anything you can do anymore, Ben. Я больше не боюсь твоих проделок, Бен.
I'm not afraid of what it will be like to be dead. Я не боюсь того, что значит быть мертвым.
I'm not afraid of bullets, just of cowardice! Не боюсь я пуль - только трусости!
I am afraid that is the root of the problem. Боюсь, что в этом причина бед.
But in the meantime, I'm not afraid to own up to my mistakes. И тем не менее, я не боюсь признавать свои ошибки.
Am an artist who is not afraid to show people who I really am. Я артист, и не боюсь показаться людям таким, какой я есть на самом деле.
Come get me! I'm not afraid anymore! Забери меня. я больше не боюсь.
No, I'm not afraid to say his name - Нет, я не боюсь произносить его имя...
I'm glad, my child, but I'm also afraid that my boy hasn't thought about the consequences for you. Я рада, дитя мое, но я также боюсь, что мой мальчик не думал о последствиях для Вас.
I'm just afraid he won't. Но я боюсь, что он так сделает.
I am afraid that it will do something. Боюсь, как бы он чего не натворил.
I'am afraid that you're going to divorce! Я боюсь, что вы разведетесь!
I'm not afraid of you, you know, Jose. Я не боюсь тебя, понял, Хосе.
What are you afraid of, Mr. Sebso? Чего вы боитесь, м-р. Себсо? Я не боюсь.
I know it's crazy, but I'm so afraid of the whole thing. Я знаю, что это безумие, но я так всего боюсь.
I can't stand the sight of him, I'm too afraid. Я видеть его не могу, я слишком боюсь.
Because, you see, I am afraid of needles, but Wolverine is not. Потому что, как вы видите, я боюсь уколов, а Россомаха нет.
I am afraid with me and Humpty... [sighs] ...the scars are too deep. Боюсь, что в случае со мной и Хампти... [вздыхает]... шрамы слишком глубоки.
You know, she's been depressed lately, and I'm just afraid that this thing might push her over the edge. Знаешь, она в последнее время сильно расстроена, и я просто боюсь, что это может довести ее до крайности.