Comrade, I am afraid you will have to turn over that work to someone else. |
Товарищ, боюсь, что эту работу придется поручить кому-нибудь другому. |
Yes, I am afraid to say that if you don't let me go then there is every chance that I will kill your king. |
Да, боюсь, если вы меня не отпустите, то, скорее всего, я убью вашего короля. |
I'm mildly afraid of heights, but I would not hesitate to climb that mountain. |
Я немного боюсь высоты, но на эту гору я бы влез. |
I am afraid that the world is going to - |
Я боюсь, что мир катится... |
I'm very much afraid, sir, that your greatest test is yet to come. |
Я боюсь, сэр, что наиболее трудное для вас испытание ещё только грядёт. |
And I am not afraid to say that we did more than slow dance. |
И я не боюсь сказать что мы не только танцевали медляк. |
I'm not afraid of anything you can do anymore, Ben. |
Я больше не боюсь твоих проделок, Бен. |
I'm not afraid of what it will be like to be dead. |
Я не боюсь того, что значит быть мертвым. |
I'm not afraid of bullets, just of cowardice! |
Не боюсь я пуль - только трусости! |
I am afraid that is the root of the problem. |
Боюсь, что в этом причина бед. |
But in the meantime, I'm not afraid to own up to my mistakes. |
И тем не менее, я не боюсь признавать свои ошибки. |
Am an artist who is not afraid to show people who I really am. |
Я артист, и не боюсь показаться людям таким, какой я есть на самом деле. |
Come get me! I'm not afraid anymore! |
Забери меня. я больше не боюсь. |
No, I'm not afraid to say his name - |
Нет, я не боюсь произносить его имя... |
I'm glad, my child, but I'm also afraid that my boy hasn't thought about the consequences for you. |
Я рада, дитя мое, но я также боюсь, что мой мальчик не думал о последствиях для Вас. |
I'm just afraid he won't. |
Но я боюсь, что он так сделает. |
I am afraid that it will do something. |
Боюсь, как бы он чего не натворил. |
I'am afraid that you're going to divorce! |
Я боюсь, что вы разведетесь! |
I'm not afraid of you, you know, Jose. |
Я не боюсь тебя, понял, Хосе. |
What are you afraid of, Mr. Sebso? |
Чего вы боитесь, м-р. Себсо? Я не боюсь. |
I know it's crazy, but I'm so afraid of the whole thing. |
Я знаю, что это безумие, но я так всего боюсь. |
I can't stand the sight of him, I'm too afraid. |
Я видеть его не могу, я слишком боюсь. |
Because, you see, I am afraid of needles, but Wolverine is not. |
Потому что, как вы видите, я боюсь уколов, а Россомаха нет. |
I am afraid with me and Humpty... [sighs] ...the scars are too deep. |
Боюсь, что в случае со мной и Хампти... [вздыхает]... шрамы слишком глубоки. |
You know, she's been depressed lately, and I'm just afraid that this thing might push her over the edge. |
Знаешь, она в последнее время сильно расстроена, и я просто боюсь, что это может довести ее до крайности. |