| I'm not afraid to say it anymore. | Я больше не боюсь это сказать. |
| And there I was, so afraid of cancer. | И вот я, боюсь рака. |
| I apologise for the interruption but I am afraid that you are under arrest. | Я прошу извинения за вторжение, но боюсь, мадам, что вы арестованы. |
| I am afraid we cannot, ma'am, put it behind us. | Боюсь, мы не можем оставить это позади, мэм. |
| Miss Lane, I am afraid you are not qualified to vote. | Мисс Лэйн, боюсь вы не имеете права голосовать. |
| I'm not afraid to say who I am. | Я не боюсь сказать, кто я такая. |
| I am not intimidated or afraid of you. | Я тебе не угрожаю, но и не боюсь. |
| No, I'm not afraid of that. | Нет, я этого не боюсь. |
| He's dead, and I'm not afraid anymore. | Он мёртв, и я больше не боюсь. |
| But I'm even more afraid of... not facing this fear. | Но сильнее всего я боюсь, что я не справлюсь с этим страхом. |
| You're afraid that one day, I won't remember. | Я боюсь, что однажды забуду твой запах. |
| I'm not afraid of millstones and the sea. | Я не боюсь жерновов и моря. |
| You're the one who's afraid. | Я не боюсь того, что ты можешь сделать. |
| Please don't hurt him - I'm very afraid of you. | Пожалуйста, не бей его - я тебя очень боюсь. |
| I afraid you must bear half the responsibility. | Я боюсь, что вы сказали только половину. |
| I'm, afraid she feels that it's time that your associations with Julia came to an end. | Боюсь, она считает, что время вашей дружбы с Джулией пришло к концу. |
| I'm not afraid of Internal Affairs. | Я не боюсь расследования ГУ СБ. |
| I'm not really afraid of you. | На самом деле я тебя не боюсь. |
| At least I'm not afraid of my pillow. | Я хотя бы нё боюсь своей подушки. |
| I'm just afraid he had a heart attack or something. | Я боюсь, с ним приступ случился, или что-то. |
| I'm not afraid of it like everyone else. | А я не боюсь этого, как кто-то другой. |
| I am afraid that I will see something I don't want to see. | Я боюсь увидеть то, на что не хочу смотреть. |
| I'm not afraid of dying, Liv. | (блейн) Я не боюсь умереть, Лив. |
| I am afraid, Lady Flora, the Queen will not be satisfied with that. | Боюсь, леди Флора, королеву это не устроит. |
| No, and I'm not afraid of anything. | Нет. Ничего я не боюсь. |