| You eat that sandwich, you owe me $45. | Если ты съешь этот сэндвич, то будешь должен мне 45 долларов. |
| You owe Sterling Bosch $15 million. | Ты должен компании Стерлинг и Бош $15 миллионов. |
| So now you owe me one. | Ну чтож, считай, что ты мне тыщу должен. |
| Technically, I still owe you one. | Строго говоря, я всё ещё должен тебе отомстить. |
| What I owe them is not my compassion. | То, что я им должен это не мое сострадание. |
| They think I owe them, now they threaten my family. | Они думают, я должен им, и теперь они угрожают моей семье. |
| Maybe they think you owe them. | Может они думают, что ты им должен. |
| You still owe us six weeks' allowance. | Ты все еще должен нам карманные деньги за 6 недель. |
| Speaking of cleaning up, you owe me two quid. | Раз речь об уборке, ты должен мне две кроны - так что убираешься ты. |
| I don't like being told I owe anybody anything. | Мне не нравится, когда мне говорят, что я что-то кому-то должен. |
| I don't remember saying you owe me anything. | Я не помню, чтобы я говорила, что ты мне что-то должен. |
| A fundamentally decent person would realize you owe him. | (рави) Изначально порядочный человек понял бы, что ты ему ДОЛЖЕН. |
| I believe you owe me two. | Как я понял, ты должен мне две сотни. |
| I think you owe Kyle an apology. | И мне кажется, ты должен извиниться перед Кайлом. |
| I believe I still owe you thirty. | Я думаю, что всё ещё должен тебе тридцатку. |
| Plus I owe Snot concert tickets. | А ещё я должен Сноту билеты на концерт. |
| And I believe you still owe us money. | И я думаю, ты всё ещё должен нам денег. |
| I understand you owe me 55 more minutes. | Я понял, что ты должен мне еще 55 минут. |
| You got till tomorrow to bring the collection money you owe. | У тебя есть время до завтра, чтобы принести те собранные деньги, что должен. |
| I want what you owe me. | Мне нужно то, что ты мне должен. |
| She says you owe her an RV. | Она сказала, что ты ей должен дом на колёсах. |
| You owe them a luxury apartment. | Не забудь, ты должен им шикарное жильё. |
| I know you still owe me three grand. | Я знаю, что ты, всё ещё должен мне три штуки. |
| I owe him no less than 50,000 yen. | Я должен ему не меньше 50000 иен. |
| I think you owe her an explanation. | Я полагаю, ты должен ей дать объяснения. |