| You owe me at least that. | Ты должен мне по крайней мере это. |
| I believe you... owe me something. | Кажется, ты... что-то мне должен. |
| You still owe me May and June. | Вы все еще должен мне мае и июне. |
| If I'm right, you owe me $2. | Итак, если не ошибаюсь, ты мне должен 2 доллара. |
| I'd sure owe you one. | Я, конечно, буду тебе должен. |
| Thus, I owe nothing to nobody. | Значит, я ничего никому не должен. |
| Now you owe me for two that got away. | И теперь ты должен мне за тех двоих, что уехали. |
| And you still owe me for those passport pictures. | Плюс ты мне должен за те фотографии на паспорт. |
| How much do you owe them? $2.5 million. | Сколько ты им должен? 2,5 миллиона. |
| No, what you owe me is the truth. | Нет, прежде всего ты должен рассказать мне правду. |
| Neal, you don't owe me anything. | Нил, ты мне ничего не должен. |
| I owe him $10,000 and a kidney. | Я должен ему $10,000 и почку. |
| You still owe me two answers. | Ты мне ещё два ответа должен. |
| Then I don't owe you a thing. | Тогда я не должен тебе. Спасибо. |
| No, I don't owe any money to anybody. | Нет, я никому ничего не должен. |
| Okay, I think some of you owe me an apology. | Думаю, кое-кто из вас должен мне извинения. |
| I don't owe you anything. | Послушай, я ничего тебе не должен. |
| And for the record, I don't owe anyone anything. | И чтоб ты знала, тебе лично я ничего не должен. |
| And bring me some the money they owe me. | Да тащи деньжата, которые ты мне должен. |
| I don't know, maybe I just owe him. | Я не знаю, может быть, я просто должен ему. |
| You don't owe Ruvé Darhk anything. | Ты не должен Рувэ Дарк ничего. |
| You owe the Dog Soldiers money. | Ты должен деньги псам-воинам, блин. |
| It's Boy Blue and his gang. I owe them some money. | Я должен деньги Синему мальчику и его банде. |
| Son, you owe me an apology, an explanation, and a shotgun. | Сын, ты должен мне извинения, объяснения и дробовик. |
| I mean, you owe him that much. | По-крайней мере, это ты должен для него сделать. |