Английский - русский
Перевод слова Owe
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Owe - Должен"

Примеры: Owe - Должен
Now, where's the 16 you owe me? Так, где 16, что ты мне должен?
Meaning you still owe me a punch or something? Ты имеешь ввиду, что ты должен мне удар или что?
How about we just take it out of what you owe me? Может просто вычтем из того, что ты мне должен?
So he wasn't in hiding, he didn't owe anybody any money and he had no discernable way of knowing when the Dysons would be out of town. Так что он не прятался, он никому не должен был денег и у него не было возможности узнать, когда Дайсоны могли быть вне города.
If you don't hold up your end of the deal, I don't owe you anything. Нарушите свою часть договора, я ничего вам не должен.
You know, dust quickly becomes dirt, and then before you know it, you owe me your entire security deposit. Знаешь, пыль быстро становится грязью, а потом не успеешь оглянуться, как будешь должен мне залог.
He saved my life, I owe him thanks, or not? Он меня вытащил, должен я ему сказать спасибо?
He did owe you money, though, right? Но он был должен вам денег, так?
I know you don't owe me anything, but please don't let him kill her. Я знаю, что ты не должен мне ничего, но пожалуйста, не позволь ему убить ее.
I sounded like I owe it because I'm too old and not think that's the best way of putting it. Я вроде "Я должен, потому что я слишком стар" и не думаю, что это лучший способ положить его.
Come on, you owe me for last time you skipped out on me. Ты должен мне с тех пор, как не пришел в прошлый раз.
Fine, all right, but you owe me for life. Ладно. Но ты мне должен по жизни
Eric, we're not together anymore, so you don't owe me any explanations. Мы больше не вместе, поэтому ты не должен ничего объяснять
And I owe violette more money Than I could possibly steal back from my father, Я должен Вайолет больше денег чем могу незаметно взять у отца,
He's probably not going to want to be your friend now, but you owe it to him to talk to him and hear what he has to say to you. Вероятно, он больше не хочет быть твоим другом, но ты должен поговорить с ним и услышать, что он тебе скажет.
I'm off, I owe two week's rent! Я должен арендную плату за две недели.
You owe them "Dave's not here." Ты должен сыграть "Дейва здесь нет".
But I do have to say that everything I've accomplished as a therapist, I owe to that letter. Но я должен сказать, что всем чего я добился как терапевт, я обязан этому письму.
What about the one you owe me from yesterday's game? А что с деньгами, которые мне за вчерашнюю игру должен?
Look, Barry, you let me go, and I'll owe you one. Послушай, Бэрри, отпусти меня, и я буду тебе должен.
0h I forgot. how much do I owe her? И сколько я ей должен, я забыл?
It's for an even 1,500, which is more than I hear you owe him, but I figured you could always use some money on the cuff, a high roller such as yourself. Он на 1,500, и это даже больше, чем ты ему должен но я полагаю, такой игрок как ты, всегда найдет, куда пристроить деньги.
So it would appear that I owe a big apology to a certain mystery man... whom I suggested might be the real culprit in this crime. Так что, как оказывается, я должен принести извинения одному загадочному человеку... о котором я предположил, что он, возможно, настоящий виновник этого преступления.
You know perfectly well, that I owe them? Ты же знал, что я им должен?
You owe me the money - Did you deliver the dog? Ты должен мне деньги - А ты доставил собаку?