| You owe me at least that. | Ты должен мне хотя бы это. |
| Poutine did not owe Lenny Kowalski anything close to $86,000. | Поппа не должен Ленни Ковальски 86 тысяч долларов. |
| I really owe a short introduction of this man to you. | Я должен кратко представить Вам этого человека. |
| You owe me infinity, Shawn. | Ты должен мне всегда, Шон. |
| I know you owe me an apology. | Я знаю, что ты должен мне извинение. |
| But that means you owe me. | Но за это ты будешь мне должен. |
| You already owe me 200 pesos. | Ты мне уже должен 200 песо. |
| I offered you this job because you're a good flier and you owe us money. | Я предложил тебе эту работу ведь ты хороший летчик и должен нам. |
| I don't owe you spit. | Я не должен тебе ни черта. |
| I think you owe your mother and me an apology for your behaviour tonight. | Думаю, ты должен принести нам с матерью извинения за сегодняшнее поведение. |
| I owe it to myself and my future fans. | Я должен сделать это для себя и своих будущих фанатов. |
| Speaking of which, I believe you owe me one. | Кстати, ты же должен мне одно. |
| All right, but then you owe me something. | Тогда ты понимаешь, что кое-что мне должен. |
| Because you still owe me back rent mister. | Не забывай, ты ещё должен мне за квартиру. |
| I have to feed my family on what you owe us. | Я должен накормить семью на обещанные вами деньги. |
| I happen to know you still owe him mucho dinero. | Я знаю, что ты еще должен ему много денег (исп). |
| Man, I don't owe you anything. | Слушай, я тебе ничего не должен. |
| How does Lexington owe me anything? | С чего бы это Лексингтон мне должен? |
| Of course, I'll pay what I owe. | Конечно, я заплачу столько, сколько я должен. |
| You owe me for that roach business! | Ты должен мне за тот прикол с тараканом! |
| Salim, you owe me money for yesterday's tea. | Салим, ты мне за вчерашний чай должен. |
| You owe me money, Paulie. | Ты должен мне денег, Поли. |
| I still owe your mum 20 Euro. | Я все еще должен твоей маме 20 евро. |
| You still owe me a small favor. | Ты всё ещё должен мне небольшую услугу. |
| Counting the money that I owe Jesse, I'm about 40 grand in the hole. | Если подсчитать сумму, которую я должен Джесси, в целом получается порядка 40 тысяч. |