You owe me at least that. |
Ты должен мне хотя бы это. |
Poutine did not owe Lenny Kowalski anything close to $86,000. |
Поппа не должен Ленни Ковальски 86 тысяч долларов. |
I really owe a short introduction of this man to you. |
Я должен кратко представить Вам этого человека. |
You owe me infinity, Shawn. |
Ты должен мне всегда, Шон. |
I know you owe me an apology. |
Я знаю, что ты должен мне извинение. |
But that means you owe me. |
Но за это ты будешь мне должен. |
You already owe me 200 pesos. |
Ты мне уже должен 200 песо. |
I offered you this job because you're a good flier and you owe us money. |
Я предложил тебе эту работу ведь ты хороший летчик и должен нам. |
I don't owe you spit. |
Я не должен тебе ни черта. |
I think you owe your mother and me an apology for your behaviour tonight. |
Думаю, ты должен принести нам с матерью извинения за сегодняшнее поведение. |
I owe it to myself and my future fans. |
Я должен сделать это для себя и своих будущих фанатов. |
Speaking of which, I believe you owe me one. |
Кстати, ты же должен мне одно. |
All right, but then you owe me something. |
Тогда ты понимаешь, что кое-что мне должен. |
Because you still owe me back rent mister. |
Не забывай, ты ещё должен мне за квартиру. |
I have to feed my family on what you owe us. |
Я должен накормить семью на обещанные вами деньги. |
I happen to know you still owe him mucho dinero. |
Я знаю, что ты еще должен ему много денег (исп). |
Man, I don't owe you anything. |
Слушай, я тебе ничего не должен. |
How does Lexington owe me anything? |
С чего бы это Лексингтон мне должен? |
Of course, I'll pay what I owe. |
Конечно, я заплачу столько, сколько я должен. |
You owe me for that roach business! |
Ты должен мне за тот прикол с тараканом! |
Salim, you owe me money for yesterday's tea. |
Салим, ты мне за вчерашний чай должен. |
You owe me money, Paulie. |
Ты должен мне денег, Поли. |
I still owe your mum 20 Euro. |
Я все еще должен твоей маме 20 евро. |
You still owe me a small favor. |
Ты всё ещё должен мне небольшую услугу. |
Counting the money that I owe Jesse, I'm about 40 grand in the hole. |
Если подсчитать сумму, которую я должен Джесси, в целом получается порядка 40 тысяч. |