| You owe me a bloody explanation. | Ты должен все объяснить, черт побери. |
| By the way, don f forget you owe me a new bow. | Кстати, не забудь, ты должен мне новый лук. |
| And she took care of Monty last week so I owe her. | И она заботилась о Монти на прошлой неделе, поэтому я должен ей. |
| You owe me millions, not a million. | Ты должен мне миллионы, а не один миллион. |
| And you still owe me for that tie. | И ты всё ещё должен мне за тот галстук. |
| You cancelled your last two follow-ups at Walter Reed and you still owe me that single malt. | Ты отменил два своих последних визита в госпиталь и ты до сих пор должен мне односолодовый. |
| Don't sell it, you owe us. | Не продавай, ты его должен нам. |
| You owe me $100,000 worth of therapy. | Ты должен мне 100 тысяч долларов за терапию. |
| You owe me money, Hodges. | Ты должен мне денег, Ходжес. |
| But I owe my mom some money, so... I... | Но я должен ей немного денег, так что... |
| You know, you owe me everything. | Ты знаешь, ты должен мне все. |
| Then last week, he told Owen he didn't owe him anything anymore. | На прошлой неделе он сказал Оэну, что больше ничего ему не должен. |
| I owe Elena her shot at being normal again. | Я должен снова сделать Елену нормальной. |
| Did bailey still owe you money? | Бейли всё еще должен был вам денег? |
| I had to meet with lawyers about the back taxes we owe on the store. | Я должен был встретиться с адвокатами по поводу налогов, которые мы задолжали с химчистки. |
| Or you can copy my worksheet and owe me one. | Или можешь скопировать моё, а потом будешь должен. |
| Now, I don't owe you anything. | Теперь я тебе ничего не должен. |
| Okay, now that the seals have been broken, you each owe me $50. | Хорошо, теперь, когда печати были сломаны, каждый из вас должен мне 50 долларов. |
| You owe me 30 mil for the plane. | Ты должен мне 30 лимонов за самолет. |
| I owe it all to Sectionals. | Я должен быль это сделать для соревнований. |
| You kind of owe me after interrogating Noah like that. | Ты, вроде как, должен мне после всех твоих допросов Ноа. |
| You're about to owe me a thousand dollars. | Считай, ты уже должен мне тысячу. |
| I guess I owe her more money than I currently have on my person. | Кажется, я должен ей больше денег, чем у меня сейчас есть. |
| I guess it's not really in your interests to kill someone if they owe you money. | Полагаю, не в ваших интересах убивать того, кто должен вам деньги. |
| Mason... you owe me 200 bucks. | Мейсон... ты должен мне 200 баксов. |