| THE ONLY PERSON YOU OWE IS YOURSELF. | Единственный кому, ты что-то должен, это ты. |
| Like you owe Beef money. | Вроде как, если бы ты был должен Быку денег. |
| You owe me 200.000 francs. | Так что, будешь должен мне 200 тысяч. |
| You owe me 5 shows. | Ты должен сделать мне еще пять выпусков. |
| You owe what you owe. | Ты знаешь, сколько должен. |
| You owe me the truth. | Ты должен(а) мне правду. |
| He did owe me. | Так он и был мне должен. |
| You still owe me 50. | Эй, ты все еще должен мне полтину. |
| Plus what I owe? | Плюс то, что я должен? |
| You owe me one. | Так что, ты теперь мне должен. |
| But you owe me dinner. | Но ты должен(а) мне обед. |
| You still owe me one. | Первое: ты все еще мне должен. |
| You still owe me one. | Второе: ты все еще мне должен. |
| You owe me one anyway. | Так или иначе, ты мне должен. |
| I know I owe Sirkes. | Я знаю, что я должен тебе, Страйкс. |
| You owe me something. | Но ты мне кое-что должен, помнишь? |
| You owe them that respect. | Ты должен отнестись к ним с уважением. |
| You owe me five. | Ты должен мне "пять". |
| I owe daddy that much. | Я должен(а) папе так много. |
| Minus what you owe. | За минусом того, что ты должен. |
| You owe me an explanation. | Ты должен объяснить, в чем дело. |
| You owe me 50 bucks. | Эй, ты все еще должен мне 50 баксов. |
| So you owe me. | Значит, ты мне должен четверть. |
| You owe me multiple. | Ты уже мне миллион раз должен. |
| You owe somebody money? | Ты кому-то должен деньги? Господи! |