Of course, you owe him money. |
Отлично, ты должен ему денег. |
You don't owe this world a thing. |
Ты ничего не должен этому миру. |
You don't owe him anything. |
А ты ничего ему не должен. |
You owe me a lot more than a whiskey sour. |
Ты должен мне гораздо больше, чем виски. |
I do, however, still owe $9,000. |
Хотя я по-прежнему должен 9000$. |
Come on Kenny, I guess I owe the kids at school an apology. |
Мне кажется, я должен извиниться перед ребятами в школе. |
You owe me three vacations, Jack. |
Ты должен мне три отпуска, Джек. |
Here's hoping you'll owe her a drink. |
Надеюсь, ты будешь ей должен. |
I just feel like I owe it now. |
Мне просто кажется, что я ему теперь должен. |
I think I owe him a sunrise. |
Думаю, я должен ему рассвет. |
Now I owe Perkins ten bucks. |
Теперь я должен Перкинсу десять баксов. |
According to my calculations, you owe me a 100 grand. |
По моим подсчетам, ты должен мне сто штук. |
One day this policeman comes in and tells me I owe him some tax. |
Однажды пришёл полицейский и сказал, что я ему должен налоги. |
I think you now owe me $25. |
Кажется, ты должен мне 25 долларов. |
I owe him $1,300 for seven, eight months already. |
Я был должен ему 1300$, уже восемь месяцев как. |
But don't forget what you owe me. |
Но не забывай, что ты мне должен. |
You don't owe me anything, Mick. |
Ты ничего не должен, Мик. |
That's two you owe me, junior. |
Теперь ты мне должен дважды, молодняк. |
You still owe me for that ID card, man. |
Ты всё ещё должен мне деньги за тот паспорт, приятель. |
Looks like you owe me another one, Sousa. |
Похоже, теперь ты мне должен, Суза. |
I owe him $40 already. |
Я уже ему должен 40 долларов. |
Get them to help, and I'll owe you. |
Уговори их, и я тебе буду должен. |
You owe your allegiance to the Church and to your Pope. |
Ты должен быть верным Церкви и папе. |
I believe you owe me a dance. |
Я думаю, ты должен мне танец. |
You owe me 2 potato croquettes. |
Ты должен мне две картофельные тефтели. |