| I want the 300,000 won you owe me from last month by tomorrow. | Я требую 300,000, которые ты мне должен с прошлого месяца. |
| Don't forget, you owe me three drinks. | Не забудь, ты должен мне три выпивки. |
| Well, you do owe him money. | Ну, ты ведь должен ему денег. |
| I'm not interested in whatever it is you think you owe me. | Мне не интересно, что ты там мне должен. |
| Well, I don't owe you. | О, я не должен тебе. |
| I was thinking about the $200,000 you owe me. | Я думала о 200000 баксов, которые ты мне должен. |
| You owe me 30 bucks, by the way. | Кстати, ты должен мне 30. |
| You at least owe me that much. | Ты должен мне хотя бы это. |
| What's up is that you owe me an apology. | А то, что ты должен передо мной извиниться. |
| I owe it to my sons to make a better life for them. | Я должен дать своим детям лучшую жизнь. |
| 'Cause I really think you owe me an explanation. | Я считаю, ты должен мне кое-что объяснить. |
| You also think I owe it to her. | Ты ведь тоже думаешь, что я ей должен. |
| I owe a bookie 20 g's, and he's a serious guy. | Я должен Буке 20 штук, а он серьёзный парень. |
| Tonight, I owe everybody an apology. | Сегодня вечером я должен извиниться перед всеми. |
| You owe me and I won't forget it. | Теперь ты мне должен, и я этого не забуду. |
| You still owe me 20 bucks. | Ты всё ещё должен мне двадцатку. |
| Technically that's $50 you owe me for the Golden Globes. | В принципе, эти 50$ ты мне должен за Золотой Глобус. |
| Also, you owe me 40 bucks for those tickets. | И еще, ты мне должен 40 баксов за эти билеты. |
| You still owe me dinner, Crustacean, 8:00 p.m. | Ты всё равно мне должен ужин, "Молюск", в 8 вечера. |
| I don't owe him any rent. | Я ему ничего не должен за квартиру. |
| I owe him a percentage, but I know where his bodies are buried. | Я должен ему процент но знаю о его скелетах в шкафу. |
| Yea, but I owe him at least $7.00. | Что поделать, я должен ему столько же. |
| A couple guys, I owe them. | Пара парней, я им должен. |
| AUGUST: And you still owe us Trager. | И ты всё ещё должен нам Трэгера. |
| Well, you owe me $40 for the shirt. | Короче, ты мне $40 за рубаху должен. |