| Now, you owe me at least that. | Уж это ты должен для меня сделать. |
| The same, plus what you owe. | Столько же, плюс то, что ты должен. |
| That TV is worth more than I owe. | Этот телевизор стоит больше, чем я должен. |
| You owe me $6.95 plus tip. | Ты должен мне 6.95 плюс чаевые. |
| I think I owe someone a gold star. | Я думаю, что я должен кому-то золотую звезду. |
| And in return, you will owe the humans a favor. | А взамен ты будешь должен людям. |
| Malvado's the collector, and you owe him your tribute. | Мальвадо собирает дань и ты должен ему. |
| Well, I guess you owe me one now too. | Ну, теперь ты мне должен. |
| No questions asked, owe me. | Всё, что бы я ни попросил, ты будешь должен. |
| Five I owe in return for a little information. | А я должен вам пятерку в обмен на информацию. |
| You still owe me that first date. | Ты все еще должен мне первое свидание. |
| I owe it to Katja and Korzy. | Я должен теперь Кате и Корзи. |
| I owe Dana thousands in child support. | Я должен Дане алиментов на тысячи. |
| I owe him something... and frankly, so does this crew. | Я должен ему кое-что... и, откровенно говоря, этот экипаж - тоже. |
| I owe my dad 900 dollars. | Я должен моему отцу 900$. |
| But you still owe me one more. | Но ты должен мне ещё одного. |
| You probably owe the company some money. | Скорее всего ты должен компании деньги. |
| You owe me a lot more than that, Danny-boy. | Ты должен мне гораздо больше, чем это Денни. |
| I do owe you a thank-you, though. | Но я всё же должен тебя поблагодарить. |
| I guess you owe me one. | Я подумал, что ты мне должен. |
| Now you owe me 100 bucks. | Теперь ты должен мне 100 баксов. |
| Come on, you owe me on this cruiser video. | Давай же, ты мне должен из-за продажи этого видео. |
| You owe the bank, not him. | Но ты же должен банку, а не ему. |
| Tim, you still owe me $40. | Тим, ты еще должен мне 40 долларов. |
| It's what I owe Jake. | Это то, что я должен Джейку. |