And now they don't want to pay what they owe, and my retirement is threatened. |
И теперь он не хочет возвращать долги, и моя пенсия под угрозой. |
Now, you pay what you owe, and then never again. |
Заплати долги и больше никогда не играй. |
I could pay back everyone I owe. |
Продавай. Я смогу отдать все долги. |
I know how you hate to owe favors. |
Я знаю, как тебя бесят долги. |
You now owe me the 300 big ones. |
Другими словами, я взял твои долги на себя. |
You don't get paid for almost a month, and we owe it all anyway. |
Тебе не платят уже месяц, и все эти деньги разойдутся на долги. |
I'm getting out and I'm going to pay you everything I owe. |
Выбываю и обещаю, что верну тебе все долги. |
I understand the temptation to restart the business, maybe the universe is telling you that you need to pay what you owe. |
Я понимаю твое искушение снова вернуться в бизнес, но, может, вселенная тебе намекает, что сначала нужно выплатить долги. |
My kid brother, Frankie, he owes some guys money who you don't want to owe money to. |
Мой брат Фрэнки, должен денег одному парню, из таких, кто не прощает долги. |
Even if they can't pay me the money they owe me. |
Хоть они и не отдают долги. |
Lamas, maybe you haven't heard I don't gamble anymore, I haven't for years, and I paid back everything I owe. |
Ламас, может ты не слышал, я больше не играю, уже давно, и я заплатил все долги. |
Owe some taxes, a lien on the property. |
Долги по налогам, имущество заложено. |
I'm aware of what I owe. |
Я знаю свои долги. |
You're just going to owe more. |
Еще больше залезешь в долги. |
There are merchants in Vienna who owe sums to our people in York. |
Эти записи обязывают их оплатить долги австрийским золотом. |
With a little bit of training, he could be the spark that we need to win the hundred grand from the World Jam and pay back what we owe. |
Этот парень может стать искрой,... и мы сможем выиграть 100 тысяч долларов, то оплатим все долги. |
We'll pay back what we owe, and with what's left, Let's make a big, beautiful Succah for the Lord. |
Сначала раздадим долги, а на то, что останется, я построю огромную сукку, ради Его Имени. |
30 trips of Yannis wouldn't be enough to pay what you owe! |
Даже 30 рейсов Янниса не хватит покрыть все твои долги. |
How do you know I owe money to the Spaniard? |
Ты знаешь про долги Испанцу? |
These writings call on our debtors to pay what they owe in Austrian gold. |
Эти записи обязывают их оплатить долги австрийским золотом. |
Friendly reminders from the people I owe... a gambling debt to. |
Дружественные напоминания от людей, которым я все еще должна - карточные долги. |
I don't want to owe you either. |
чтоб за мной перед тобой оставались какие-то долги. |
Never you mind the debts we owe |
Неважно, что у нас долги. |
Did Larry owe anybody any favors, debts he'd have to repay once he got out? |
Ларри оказывал кому-нибудь какие-либо услуги, долги, которые он должен был возместить после того, как выйдет? |
I find it hard to acknowledge a debt but we owe a debt to you. |
Трудно признавать долги, но перед вами мы в долгу. |