Английский - русский
Перевод слова Owe
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Owe - Должен"

Примеры: Owe - Должен
But that's on top of the $20 you already owe me from serving you dinner in the bathtub. Ты уже должен мне 20 баксов за ужин в ванной.
Remember that 40 bucks from the fifth grade you owe me? Помнишь те 40 баксов, что ты мне должен еще с пятого класса?
I guess I owe the guy a "Thank you" 'cause you're dad's okay with me coming over here again. Думаю я должен даже поблагодарить этого парня, потому что теперь твой папа согласен, чтобы я снова приходил сюда.
You owe it to her to make something of yourself. Ты должен ей, из тебя должен кто-нибудь получиться.
Does that spider owe you money? Этот паук тебе денег был должен?
You owe me half a date, mister. ты должен мне половину свидания, мистер.
Speaking of that, how much did Uncle owe this time? Кстати, сколько должен дядя на этот раз?
You owe me money, blacksmith. ы должен мне деньги, кузнец.
I still owe him a gift from last time. А я должен ему подарок ещё за прошлый раз!
What did I say I owe to get the rolex back? Сколько я сказал я должен, что бы получит Роллекс обратно?
And you do owe us for getting Ramon off. И ты нам должен, мы отпустили Рамона.
You know, you still owe me for that pizza from the other night. Знаешь, ты все еще должен мне за пиццу за прошлый раз.
You know, Weaver, you still owe me that dinner. ы знаешь, ивер, ты до сих пор должен мне ужин.
You know what you owe me? Знаешь, что ты мне должен?
Our deal went bad, and you owe me money. Мне нужен кто то, а ты мне должен...
You got the $1,000 you still owe on the truck. Твоя 1000, но ты еще остался должен за грузовик.
Yes, but you owe me 110 bucks Да, но ты мне должен 110.
I realize this is a big ask and you don't owe me anything, but my sister isn't thinking straight right now. Я понимаю, что много прошу и ты мне ничего не должен, но моя сестра сейчас не может трезво мыслить.
I told him I'd owe him one. Я сказал, что буду ему должен.
One of these guys you owe? Кто-то из тех, кому ты должен?
I still owe songs against my publishing deal, right? Я всё ещё должен тебе песни, существующие вне моей издательской деятельности, верно?
It's in the bag... along with the four I already owe you. Они в сумке... вместе с четырьмя, которые я вам был должен.
You just pay me what you owe me. Ты мне заплатишь, то что должен заплатить.
How much did Snoopy owe you? Так сколько Астерикс был тебе должен?
I owe it to both of us to explore that. Я должен сделать это для нас.