Английский - русский
Перевод слова Owe
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Owe - Должен"

Примеры: Owe - Должен
Did he owe money to anyone? Может, он должен кому-то денег?
Says you owe him heaps of money, and so far you haven't made good on a single marker. Говорит, ты должен ему кучу денег, но до сих не сделал ни единой выплаты.
You owe me big time for this. Ты должен мне что-то крутое взамен!
You lorded it over my head, said that I'd owe you, and now you've come to collect. Ты помыкал мною, сказал, что я тебе должен и теперь пришел за долгом.
Because that call was to tell you I'm hiring him, and you owe me. Потому что я собирался сообщить тебе, что нанимаю его, и ты мне должен.
C? owe for scissors 1o pounds. Что я должен тебе за ножницы?
I owe it to him to try to solve it. Я должен хотя бы попытаться раскрыть это дело.
I don't owe you an explanation! Я не должен перед тобой объясняться!
You owe someone money, right? Ты постоянно кому-то должен, так?
Because if he had, I wouldn't owe him one anymore. Потому что если бы ответил, я бы уже не был ему должен.
You owe a great thank-you to your brother, don't you? Ты должен поблагодарить своего брата, не так ли?
The fender's dented, the taillight's shot, so you owe me 80 bucks. Крыло помято, задняя фара вдребезги, итак, ты должен мне 80 баксов.
You owe me three months' rent, Perkins. What? Ты должен мне за три месяца, Перкинс.
And I owe Violette more money than I could possibly steal back from my father, so I think it's time for me to head back to the continent. Я должен Виолетте денег больше, чем смогу украсть у отца, так что, думаю, пришло время возвращаться на континент.
He's someone I owe an apology to, okay? Я должен был перед ним извиниться, ясно тебе?
Wait, why do you still have this if you owe the guy money? Погоди, почему он ещё у тебя, если ты должен парню деньги?
But you owe me $8 because I had to replace "the emerald." Но ты должен мне 8 долларов, потому что мне пришлось заменить "изумруд".
'Cause then you wouldn't owe me $15 from our last cable bill! Потому что тогда ты не был бы должен мне 15$ из нашего последнего кабельного счета!
Listen, I know I still owe you those 50 bones, but I was able to pre-order the next Halo, so thank you. Слушай, я помню что должен тебе 50 баксов, но я должен был сделать предзаказ на новый Хало. Спасибо.
I'll be 22 when I graduate, I'll owe 60 grand. Когда я закончу, мне будет 22, я буду должен 60 штук.
Technically speaking, you owe me some money, don't you? Формально, ты должен мне деньги.
And I can't set it free until you pay me the $1,300 in back salary you owe me. И я не могу заплатить за ремонт, пока ты не заплатишь мне 1300 баксов зарплаты, которую ты мне должен.
All right, how much do I owe the rest of you? Так, сколько я всем вам должен?
I don't want to owe you anything. Я не хочу быть вам должен!
Because when you lose money gambling, the kind of people you owe don't like to take cheques. Потому что, когда ты проигрываешь деньги в карты, люди, которым ты должен, не из тех, что берут чеки.