Английский - русский
Перевод слова Owe
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Owe - Должен"

Примеры: Owe - Должен
I think you owe me a little money, anyway. И вообще, ты мне денег должен.
The more you owe, the more interest you accrue each month. Чем больше ты должен, тем больше процентов нарастают каждый месяц.
You know how much you owe me? Ты знаешь сколько ты мне должен?
Look, you don't owe me anything, but if this thing goes down, we go back to London. Послушай. Ты мне ничего не должен, но если шоу закроют, то мы вернемся обратно в Лондон.
You owe me because of that stunt -you pulled with Keller and the Ghoulies. Ты мне должен после твоего трюка - с Келлером и Упырями.
And I owe the bank $2,700? И я должен банку 2,700$?
Got that money you owe me? Достал деньги, которые мне должен?
Don't forget you owe Rick's 100 cartons of American cigarettes. Не забудь, что ты должен клубу 10 упаковок американских сигарет!
You owe me ten slips of latinum from our last game! Ты должен мне 10 полосок латины за последнюю игру!
The first two thousand you owe the Chesterfield. как ты должен клубу "Честерфилд" две тысячи.
My agent told me I owe the bank $8,000 Мой агент сказал мне, я должен банку 8000 баксов
I don't owe you any money, if that's what you're saying. Денег я вам не должен, если уж на то пошло.
Do you still think you owe me something, James? Ты до сих пор думаешь, что должен мне что-то, Джеймс?
I owe him my loyalty! ' Я ему должен и буду стоять за него!
Isn't that more than you owe me? Ещё больше, чем ты мне уже должен?
I'm not asking for favours, but you owe it to me. Я не прошу от тебя услуг, ты должен мне.
Rodney, you owe me a car! Родни, ты должен мне машину!
Did I say you owe me anything? Разве я сказала, что ты мне должен?
You owe me 100 a day and 500 when I used my gun. That's $1,200. Минуту, ты должен 100 долларов в день, 500, если стреляю, значит уже 1200.
Is this the drug dealer... that you owe money to? Это же... НАРКОТОРГОВЕЦ, которому ты должен денег?
It's Boy Blue and his gang. I owe them some money. Банда внука Синей Бороды, я им должен.
I owe it to him actually but that's another story and I won't bore you with it. Я как раз ему должен... но это другая история, не буду вас этим утомлять.
Which brings me to my next question: Everyone always owes you one, but Keith says you owe him one. Что приводит меня к следующему вопросу: тебе все что-то должны, но Кит сказал, что ты должен ему.
Never mind, you can owe me Не волнуйся, будешь мне должен.
You know how much I owe? Вы знаете, сколько я должен?