U still owe me half of the money, Rudo. |
Ты все еще должен мне половину, Рудо. |
Easy, Earl, you just pay what you owe. |
Полегче, Эрл, просто заплати, что должен. |
You don't owe these people any more. |
Ты ничего не должен этим людям. |
Victor, you owe me a dance. |
Виктор, ты должен мне танец. |
I owe it to him to find it. |
Я должен найти для него лекарство. |
It's another 1 50 you'll owe him. |
Это еще 50, которые ты ему должен. |
That's a penny you owe him. |
Значит, ты должен ему пенни. |
Marc, you owe me 500 bucks. |
Марк, ты должен мне 500 баксов. |
They owe me for the trousers. |
Он должен тебе уже два месяца. |
Because you owe me 900 even. |
Потому что ты должен мне $900. |
I owe that monkey my life. |
Я должен этой обезьяне свою жизнь. |
Put me down for the five you owe me. |
Поставь за меня 5 долларов, которые ты мне должен. |
You owe me 15 American cents. |
Ты должен мне пятнадцать американских центов. |
You owe me money, blacksmith. |
Ты должен мне деньги, кузнец... |
So I think that you owe me. |
Я считаю, что ты мне должен. |
How much does he owe you? $47 and two broken glasses. |
Сколько он должен? 47 баксов и два разбитых стакана. |
As promised, you owe me two croquettes. |
Ты должен мне две картофельные тефтели. |
Jamie... you owe me your lottery money. |
Джейми... ты должен мне деньги на лотерейные билеты. |
But you still owe me for today. |
Но ты остался мне должен за сегодняшнее. |
But still, you owe me the truth. |
Но тем не менее, ты должен сказать мне правду. |
I guess I owe that cashier an apology. |
Наверное я должен извиниться перед кассиршей. |
And pins it on poor Dr. Joan... to whom I owe a Texas-sized apology. |
И пытается повесить это на доктора Джоанну... перед которой я должен извиниться. |
So I don't owe nobody. |
Поэтому я никому ничего не должен. |
This is even more than I owe Boris. |
Здесь - больше, чем я должен Борису. |
All right, I owe 1 0. |
Ну что ж, я должен десять. |