You don't owe me anything, Hank. |
Ты мне ничего не должен, Хэнк. |
You owe me, because you're the one who distracted him. |
Ты мне должен, ведь именно ты отвлекал его. |
The money I owe Sonny Red. |
Поэтому я и должен Санни Реду. |
I owe it to my dad. |
Я должен вернуть их своему отцу. |
But... you owe her your trust. |
Но... ты должен оправдывать ее доверие. |
But I only owe him 120 quid. |
Я ведь должен всего 120 фунтов. |
I don't owe you squat. |
Ни черта я тебе не должен. |
And if you still care about her, I think you owe... |
И если она тебе еще не безразлична, думаю, ты должен... |
I still owe you money for that. |
Я все еще должен тебе деньги за него. |
You owe me at least that. |
Ты мне должен хотя бы это. |
Well, I guess you owe me one now, too. |
Ну, теперь и ты мне должен. |
Now you owe me a hundred bucks. |
Теперь ты должен мне 100 баксов. |
You owe us 1.5 million kroner. |
Ты должен нам 1,5 миллиона крон. |
Guess I owe Alice that much. |
Наверное, я должен ей это. |
You owe me a princess and an area rug. |
Ты должен мне принцессу и коврик. |
He says you owe him money. |
Он говорит, ты должен ему денег. |
I understand you owe us $250,000. |
Я понимаю, ты должен нам 250 тысяч. |
Now I don't owe nobody nothing. |
Теперь я никому ничего не должен. |
I owe some people a lot of money. |
Я... Я кое-кому должен не мало денег. |
And you owe the library some clean TV guides. |
И ты должен библиотеке чистый ТВ-гид. |
For a point on top of what you already owe. |
В довесок к тому, что ты уже должен. |
You see, Jeff, you owe me something. |
Джефф, ты мне кое-что должен. |
All right, but you owe me for this one. |
Ладно, хорошо, но ты будешь должен. |
Look, you owe him nothing. |
Слушай, ты ничего ему не должен. |
Father, you owe me nothing. |
Отец, ты ничего мне не должен. |