Английский - русский
Перевод слова Owe
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Owe - Должен"

Примеры: Owe - Должен
You know, you still owe me for that pizza from the other night. Ты в курсе, что все еще должен мне за пиццу с той ночи?
What do I... owe you for that? Сколько я вам должен? - простите.
It's not like you owe him anything, is it? Ты ведь ничего ему не должен, правда?
Except by believing that those people they want you to renounce, that they're keeping the faith in you, and you owe it to them to do the same. За исключением веры тех людей, они хотят, чтобы ты отказался, они верят в тебя и ты должен сделать тоже самое.
And you're going to owe me five dollars in three, two, one, boom! И ты будешь должен мне пять баксов через три, два, один, БУМ!
Mick, you got that money you owe me? Мик, помнишь, ты мне должен?
Well, I'm not a model, and you're no millionaire, so I'm thinking you owe me an apology. Ну, я не модель, а ты не миллионер, так что я думаю, что ты должен извиниться передо мной.
They still say I owe them $50,000 and that "failure to pay will result in a negative report on your credit." Они всё ещё говорят, что я должен им $50,000 и что "неуплата негативно отразится на вашем кредите".
Then you'll also remember you owe me a favor to be called up whenever and for whatever reason I desire. Тогда ты должен помнить, что должен мне услугу когда и что бы я не захотела.
You were one of the reason s we went back to jail last time so you owe us. ы был одной из причин, почему мы отправились назад в тюрьму в прошлый раз, так что ты нам должен.
Not because it's fair or because you owe me anything or because by tomorrow, I might be in jail for the rest of my life, but we save lives. Не потому что так будет честно или ты мне должен, или из-за того, что завтра я могу оказаться в тюрьме до конца жизни, а из-за того, что мы спасаем жизни.
My best guess is I'll probably owe about 786,500 - Думаю, что я должен около 786,500 -
What about the fact that you owe me close to 80K in gambling debts? Как насчет того факта, что ты мне должен 80 штук по ставкам?
You know, do I, do I owe a fine or something? Я должен штраф заплатить или как?
I was there for you when no one else was, and I want you there... and you owe me. Я был с тобой, когда никого больше не было, и я хочу, чтоб ты был там... и ты мне должен.
Hell, I must owe you some money or somethin'. Я что, тебе денег должен?
He owe you money, is that what it was, why you killed him? Он был должен тебе деньги, так, поэтому ты убил его?
You tell Sam that I haven't forgotten about that steak dinner I owe him, but he got to come out here to collect, okay? Ты скажешь Сэму, что я не забыл о том ужине, который обещал, но он должен прийти сюда чтобы его получить, ладно?
And whatever debts I owe, I paid them back, all right? И даже если я что-то был должен, я уже расплатился по счетам.
Don't you owe me some from this morning? Ты ж должен мне с самого утра?
How about you step out and pay us the 100 grand you owe us. Может, выйдешь и заплатишь 100 штук, которые должен?
I mean, then you would owe me $ 12.50 instead of me owing you $ 7.50. В смысле, или ты должен мне 12,5 долларов или я должна тебе 7,5 долларов.
So the way I see it, maybe you owe me something. Так что, может, это ты мне должен?
What I do know is you owe $2300 at "Isn't It Chromantic?" А знаю то, что ты должен 2300 в "Как хромантично".
I think you owe me a thank you, don't you? Думаю, ты должен меня поблагодарить.