| Because I'll owe you one. | Потому, что я буду тебе должен. |
| I really owe a short introduction of this man to you. | Я должен кратко представить Вам этого человека. |
| You owe us two billion dollars. | Ты нам должен два миллиарда долларов. |
| I've finished, and you owe me half a crown. | Я закончил, ты должен мне полкроны. |
| 'Cause you still owe me from last week. | Потому что ты все еще должен мне за прошлую неделю. |
| I think you owe your liver a condo in Boca and some shuffleboard. | Кажется, ты должен своей печени отдельную квартиру на курорте и партию в нарды. |
| Not yet. I still owe you. | Нет, я ещё должен тебе. |
| You owe her at least that much. | Ты должен ей хотя бы это. |
| You still owe me for the two jobs we did. | Ты ещё должен мне за два дела, которые мы провернули. |
| Now, you owe me that at least. | Ты должен мне хотя бы это. |
| You still owe me 50 re. | Ты все еще должен мне 50 крон. |
| I owe International Press one more piece. | Я должен Интернешнл Пресс еще кое что. |
| because you still owe me money. | Ведь ты мне все еще должен денег. |
| You owe the court $16,000 in fines. | Ты должен суду $16,000 штрафа. |
| No, this is way more than you owe me. | Нет, здесь намного больше, чем ты мне должен. |
| Now I don't owe Wilke money anymore. | И сейчас я уже не должен денег Уилки. |
| You owe me $1 million. | Ты должен мне $1 миллион. |
| Listen, you owe me a rematch on that car race thing. | Слушай, я должен отыграться за гонки на машинах. |
| I still owe you two lives, remember? | Я все еще должен тебе две жизни, помнишь? |
| If anyone owes anyone anything, you owe me. | Если кто-то здесь и должен платить, так ты мне. |
| Or we could go back to CBI right now and conduct the interview you owe me. | Или мы можем поехать в КБР прямо сейчас и провести то интервью, которое ты мне должен. |
| You don't owe Rayna or her family anything. | Ты ничего не должен Рейне или её семье. |
| And what about the money you owe me? | А как же деньги, которые ты мне должен? |
| But give me that other 1,000 bucks you owe me first. | Но сперва отдай мне штуку баксов, которые должен. |
| Fanboy: I really owe this guy an apology. | Я бы должен перед ним извиниться. |