Because I'll owe you one. |
Потому, что я буду тебе должен. |
I really owe a short introduction of this man to you. |
Я должен кратко представить Вам этого человека. |
You owe us two billion dollars. |
Ты нам должен два миллиарда долларов. |
I've finished, and you owe me half a crown. |
Я закончил, ты должен мне полкроны. |
'Cause you still owe me from last week. |
Потому что ты все еще должен мне за прошлую неделю. |
I think you owe your liver a condo in Boca and some shuffleboard. |
Кажется, ты должен своей печени отдельную квартиру на курорте и партию в нарды. |
Not yet. I still owe you. |
Нет, я ещё должен тебе. |
You owe her at least that much. |
Ты должен ей хотя бы это. |
You still owe me for the two jobs we did. |
Ты ещё должен мне за два дела, которые мы провернули. |
Now, you owe me that at least. |
Ты должен мне хотя бы это. |
You still owe me 50 re. |
Ты все еще должен мне 50 крон. |
I owe International Press one more piece. |
Я должен Интернешнл Пресс еще кое что. |
because you still owe me money. |
Ведь ты мне все еще должен денег. |
You owe the court $16,000 in fines. |
Ты должен суду $16,000 штрафа. |
No, this is way more than you owe me. |
Нет, здесь намного больше, чем ты мне должен. |
Now I don't owe Wilke money anymore. |
И сейчас я уже не должен денег Уилки. |
You owe me $1 million. |
Ты должен мне $1 миллион. |
Listen, you owe me a rematch on that car race thing. |
Слушай, я должен отыграться за гонки на машинах. |
I still owe you two lives, remember? |
Я все еще должен тебе две жизни, помнишь? |
If anyone owes anyone anything, you owe me. |
Если кто-то здесь и должен платить, так ты мне. |
Or we could go back to CBI right now and conduct the interview you owe me. |
Или мы можем поехать в КБР прямо сейчас и провести то интервью, которое ты мне должен. |
You don't owe Rayna or her family anything. |
Ты ничего не должен Рейне или её семье. |
And what about the money you owe me? |
А как же деньги, которые ты мне должен? |
But give me that other 1,000 bucks you owe me first. |
Но сперва отдай мне штуку баксов, которые должен. |
Fanboy: I really owe this guy an apology. |
Я бы должен перед ним извиниться. |