Английский - русский
Перевод слова Owe
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Owe - Должен"

Примеры: Owe - Должен
Because I'll owe you one. Потому, что я буду тебе должен.
I really owe a short introduction of this man to you. Я должен кратко представить Вам этого человека.
You owe us two billion dollars. Ты нам должен два миллиарда долларов.
I've finished, and you owe me half a crown. Я закончил, ты должен мне полкроны.
'Cause you still owe me from last week. Потому что ты все еще должен мне за прошлую неделю.
I think you owe your liver a condo in Boca and some shuffleboard. Кажется, ты должен своей печени отдельную квартиру на курорте и партию в нарды.
Not yet. I still owe you. Нет, я ещё должен тебе.
You owe her at least that much. Ты должен ей хотя бы это.
You still owe me for the two jobs we did. Ты ещё должен мне за два дела, которые мы провернули.
Now, you owe me that at least. Ты должен мне хотя бы это.
You still owe me 50 re. Ты все еще должен мне 50 крон.
I owe International Press one more piece. Я должен Интернешнл Пресс еще кое что.
because you still owe me money. Ведь ты мне все еще должен денег.
You owe the court $16,000 in fines. Ты должен суду $16,000 штрафа.
No, this is way more than you owe me. Нет, здесь намного больше, чем ты мне должен.
Now I don't owe Wilke money anymore. И сейчас я уже не должен денег Уилки.
You owe me $1 million. Ты должен мне $1 миллион.
Listen, you owe me a rematch on that car race thing. Слушай, я должен отыграться за гонки на машинах.
I still owe you two lives, remember? Я все еще должен тебе две жизни, помнишь?
If anyone owes anyone anything, you owe me. Если кто-то здесь и должен платить, так ты мне.
Or we could go back to CBI right now and conduct the interview you owe me. Или мы можем поехать в КБР прямо сейчас и провести то интервью, которое ты мне должен.
You don't owe Rayna or her family anything. Ты ничего не должен Рейне или её семье.
And what about the money you owe me? А как же деньги, которые ты мне должен?
But give me that other 1,000 bucks you owe me first. Но сперва отдай мне штуку баксов, которые должен.
Fanboy: I really owe this guy an apology. Я бы должен перед ним извиниться.