| The new country added during the reporting period was Honduras. | Еще одной новой страной, присоединившейся к этому процессу в отчетный период, стал Гондурас. |
| Honduras acknowledged the efforts Norway had made to improve employment opportunities for immigrants by providing language training. | Гондурас дал высокую оценку усилиям, предпринятым Норвегией в целях расширения возможностей в области трудоустройства иммигрантов путем организации для них языковой подготовки. |
| Honduras cooperates with other countries in response to requests. | Гондурас по соответствующей просьбе сотрудничает с другими странами и оказывает им содействие в данной области. |
| Members from Honduras and Lithuania did not attend. | Члены Комитета, представляющие Гондурас и Литву, на совещании не присутствовали. |
| Honduras and Indonesia reported measures to reduce anaemia in children and women. | Гондурас и Индонезия сообщили о мерах, направленных на сокращение случаев заболевания анемией среди детей и женщин. |
| Gibraltar and Honduras last competed in 1959. | Гибралтар и Гондурас последний раз участвовали в 1959 году. |
| Apparently we need Honduras as well. | Судя по всему, нам нужен еще и Гондурас. |
| Sad truth is, most will be returned to Honduras. | Горькая правда в том, что большинство из них вернут в Гондурас. |
| Canada and Honduras wished to join the sponsors. | Он добавляет, что Гондурас и Канада хотели бы присоединиться к числу его авторов. |
| Honduras reiterates its conviction that international conflicts must be settled by peaceful and diplomatic means. | Гондурас вновь заявляет о своей убежденности в том, что международные конфликты должны разрешаться с помощью мирных и дипломатических средств. |
| Honduras is the third poorest country in Latin America. | Гондурас занимает третье место в числе самых бедных стран Латинской Америки. |
| In October 1998, hurricane Mitch struck Honduras and Nicaragua. | В октябре 1998 года на Гондурас и Никарагуа обрушился ураган «Митч». |
| Later that year, hurricane Michelle hit Honduras. | Позднее в этом году ураган «Мишель» обрушился на Гондурас. |
| Honduras had requested assistance from other countries to support the investigations. | Гондурас обратился к другим странам с просьбой оказать помощь в деле проведения этих расследований. |
| Honduras had also been harmonizing its domestic legal framework with international human rights norms and standards. | Кроме того, Гондурас принял меры с целью согласования своих внутренних правовых рамок с международными нормами и стандартами в области прав человека. |
| Honduras acknowledged Guatemalan fulfilment of international human rights obligations, including UPR recommendations. | Гондурас констатировал выполнение Гватемалой международных обязательств в области прав человека, в том числе рекомендаций по итогам УПО. |
| My country, Honduras, consistently respects all religions and cultures. | Наша страна, Гондурас, с неизменным уважением относится ко всем религиям и культурам. |
| In the summer of 2009, Honduras went through a wrenching constitutional crisis. | Летом 2009-го Гондурас пережил сильнейший конституционный кризис. |
| To that end, Honduras will be eternally grateful to all the nations of the world. | За это Гондурас будет бесконечно благодарен всем народам мира. |
| Honduras pointed out that traditional values and customs were the origin of human rights. | Гондурас отметил, что традиционные ценности и обычаи являются источником прав человека. |
| Mr. Maradiaga (Honduras) withdrew his proposal to hold a colloquium. | Г-н Марадиага (Гондурас) отзывает свое предложение о проведении коллоквиума. |
| Honduras: OHCHR supported the approval of the National Policy on the Rights of Persons with Disabilities. | Гондурас: УВКПЧ оказало содействие в принятии Национальной политики в отношении прав инвалидов. |
| Well, she'd have to go to Honduras to qualify. | Тогда ей придется вернуться в Гондурас для квалификации. |
| Well the coal barge unloaded on a banana boat bound for Honduras... | Баржа разгрузила уголь на судно следовавшее в Гондурас. |
| The Honduras mission... from the Mayan tomb of king Pacal. | Миссия Гондурас от гробницы Майя короля Пакаля. |