Our country, Honduras, has been among these victims. |
К числу жертв таких явлений относится и наша страна - Гондурас. |
While respecting human rights, Honduras is also committed to combating the various scourges besetting our societies. |
Гондурас, уважая права человека, также намерен бороться с различными бедствиями, которые преследуют наше общество. |
In both cases, Honduras has come forward in peace to seek justice. |
В обоих случаях Гондурас выступает с миролюбивыми предложениями по достижению справедливости. |
Honduras would like to see a world of peace, security and the peaceful settlement of disputes in applying international law. |
Гондурас хотел бы жить в мире, основанном на принципах мира, безопасности и мирного разрешения споров с использованием международного права. |
Honduras does not like either earthquakes or social shocks. |
Гондурас не любит ни землетрясений, ни социальных потрясений. |
The caravan began with about 160 migrants but quickly gathered over 500 participants as it marched through Honduras. |
Караван начался с около 160 мигрантов, но быстро собрал более 500 участников, когда он шел через Гондурас. |
It is found in the Garifuna cultures in Central America, especially Honduras and Belize. |
Он находится в культурах гарифуна в Центральной Америке, особенно в Гондурас и Белиз. |
Five years later he was appointed governor Honduras. |
Пять лет спустя он был назначен губернатором провинции Гондурас. |
PLH leader Francisco Milla Bermúdez argued that Honduras should abolish its military completely, as Costa Rica had done. |
Лидер Либеральной партии Франсиско Милья Бермудес утверждал, что Гондурас должен полностью ликвидировать свои вооруженные силы, как это сделала Коста-Рика. |
When he tried to return through Honduras he was arrested at Jocotán, Chiquimula and accused of conspiracy. |
Когда он попытался вернуться в Гондурас он был арестован в Йокотан, Чикамула и обвинен в заговоре. |
After its dissolution in 1838, Honduras became an independent nation. |
После его роспуска в 1838 году Гондурас стал независимым государством. |
On July 13 of that same year, El Salvador established weekly routes to Guatemala, Honduras, and Nicaragua. |
13 июля того же года в Сальвадоре были открыты еженедельные маршруты в Гватемалу, Гондурас и Никарагуа. |
He was deposed himself in March 1945 and forced to flee into exile in Honduras. |
Был низложен сам в марте 1945 года и в итоге вынужден бежать в изгнание в Гондурас. |
At the end of the month, the convoy transited the Panama Canal and proceeded to Honduras. |
В конце декабря конвой прошёл по Панамскому каналу и проследовал в Гондурас. |
In February, 1999 she decided to make a trip to visit her homeland in Honduras. |
В феврале 1999 года она решила совершить поездку на родину в Гондурас. |
On 8 July, Colombia arrested 80 Venezuelans who attempted to travel to Honduras. |
8 июля Колумбия арестовала 80 венесуэльцев, которые пытались переправиться в Гондурас. |
Honduras Becomes the "Banana Republic". |
Гондурас назвали «банановой республикой». |
Under Villeda Morales, Honduras joined the Alliance for Progress initiated by the United States under John F. Kennedy. |
При Вильеде Моралесе Гондурас присоединился к Альянсу за прогресс, созданному президентом США Джоном Ф. Кеннеди. |
Honduras commended Costa Rica for the national report. |
Гондурас дал высокую оценку национальному докладу Коста-Рики. |
Guatemala, Haiti, Honduras, Nicaragua, and Paraguay lag behind even other Latin American countries. |
Гватемала, Гаити, Гондурас, Никарагуа и Парагвай отстают даже от других латиноамериканских стран. |
Honduras was suspended from the OAS last year, after the June coup that overthrew elected president Manuel Zelaya. |
В прошлом году Гондурас не приняли в ОАГ после июньского переворота, который свергнул избранного президента Мануэля Зелайа. |
When the 'liberal caudillo' learned about this, he left for Honduras to recruit more troops. |
Узнав об этом, лидер либералов отступил в Гондурас, чтобы набрать дополнительные войска. |
Supported by elements of the Nicaraguan army, the exiles invaded Honduras in February 1907 and established a provisional junta. |
19 февраля 1907 года отряды гондурасских эмигрантов, поддержанные частями никарагуанской армии, вторглись в Гондурас и провозгласили временную хунту. |
Honduras has an embassy in Argentina, its ambassador being concurrent to Uruguay; there is a consulate in Montevideo. |
Гондурас имеет посольство в Аргентине, его посол по совместительству аккредитован послом в Уругвае; в Монтевидео есть консульство. |
On 1 June 1973, British Honduras was officially renamed Belize. |
1 июня 1973 года Британский Гондурас был переименован в Белиз. |