Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондурас

Примеры в контексте "Honduras - Гондурас"

Примеры: Honduras - Гондурас
Mr. MEJIA CASTRO (Honduras) said that the concept of the self-determination of peoples had emerged at the close of the First World War, when President Wilson had seen it as one of the points that should constitute the framework of international relations. Г-н МЕХИЯ КАСТРО (Гондурас) говорит, что концепция самоопределения народов возникла в конце первой мировой войны, когда президент Вильсон стал рассматривать ее в качестве одного из двух элементов, которые должны были составить основу международных отношений.
Further, Honduras condemned all political, religious or social acts that jeopardized the right of peoples to self-determination; there was no doubt that history would judge those responsible for violations of that right. С другой стороны, Гондурас осуждает все политические, религиозные или социальные действия, направленные против права народов на самоопределение, и убежден, что история накажет лиц, ответственных за нарушение этого права.
The CHAIRMAN announced that the following additional countries wished to sponsor the draft resolution: Albania, Angola, Belarus, Cambodia, Cameroon, the Dominican Republic, Ecuador, Guyana, Honduras, India, Kenya, Madagascar, Mauritius, Nepal, Nigeria and Senegal. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет о том, что к числу авторов проекта резолюции изъявили желание присоединиться следующие страны: Албания, Ангола, Беларусь, Гайана, Гондурас, Доминиканская Республика, Индия, Камбоджа, Камерун, Кения, Маврикий, Мадагаскар, Непал, Нигерия, Сенегал и Эквадор.
Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela signed the Treaty on that date. В то время Договор подписали Аргентина, Боливия, Бразилия, Венесуэла, Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Мексика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Сальвадор, Уругвай и Эквадор.
39 Costa Rica, Egypt, Fiji, Finland, France, Germany, Greece, Honduras, Italy, Jamaica, Kenya, Malaysia, Malta, Netherlands, Nigeria, Sierra Leone, Sudan, Sweden, Tonga, Trinidad and Tobago and Yugoslavia. 39 Германия, Гондурас, Греция, Египет, Италия, Кения, Коста-Рика, Малайзия, Мальта, Нигерия, Нидерланды, Судан, Сьерра-Леоне, Тонга, Тринидад и Тобаго, Фиджи, Финляндия, Франция, Швеция, Ямайка и Югославия.
Australia, Brazil, Costa Rica, Denmark, Ecuador, France, Greece, Honduras, Hungary, Japan, Luxembourg, the Netherlands, Peru, Spain, the United States of America and Uruguay subsequently joined the sponsors. Впоследствии к авторам проекта резолюции присоединились Австралия, Бразилия, Венгрия, Гондурас, Греция, Дания, Испания, Коста-Рика, Люксембург, Нидерланды, Перу, Соединенные Штаты Америки, Уругвай, Франция, Эквадор и Япония.
During 1995, Bolivia, Nicaragua and Haiti signed agreements to restructure their bilateral debt with the countries that make up the Paris Club, and Honduras is also negotiating a restructuring. Боливия, Никарагуа и Гаити подписали в 1995 году соглашение о пересмотре структуры своей двусторонней задолженности со странами - членами Парижского клуба, а Гондурас ведет переговоры о пересмотре условий своей задолженности.
In 2003, the same States reported similar numbers of requests received and Honduras received 3 requests, Albania received 60 requests and Poland received 123 requests. В 2003 году те же государства сообщили о приблизительно таком же количестве полученных запросов, Гондурас получил 3 запроса, Албания - 60 запросов, а Польша - 123 запроса.
Regarding matters concerning territorial boundaries, he acted as an adviser to the Republic of Honduras between 1986 and 1991 and spoke before the International Court of Justice a second time in the case concerning the Land, Island and Maritime Frontier Dispute. В период 1986-1991 годов он выступал в качестве советника Республики Гондурас в решении вопросов, касающихся территориальных границ, в частности участвовал в слушаниях в Международном Суде по делу, касающемуся спора о сухопутных островных и морских границах.
In its written and oral representations, Honduras described the catastrophic impact of hurricane Mitch, the consequences of which were particularly severe in its case, with over 6,000 people dead and 200,000 rendered homeless. В своих письменном и устном представлениях Гондурас описал катастрофические последствия урагана "Митч", который особенно тяжело отразился на этой стране: более 6000 человек погибло, 200000 человек осталось без крова.
In Central America (Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala, Belize, Nicaragua and Panama), a three-year project is under way, which focuses on the legal empowerment of indigenous peoples in Central America. В Центральной Америке (Коста-Рика, Сальвадор, Гондурас, Гватемала, Белиз, Никарагуа и Панама) в настоящее время осуществляется рассчитанный на три года проект, в рамках которого основное внимание уделяется вопросам расширения юридических прав коренных народов Центральной Америки.
In the communication to which I referred, and in our presentation to the Committee on Contributions, we said that Honduras would make the necessary efforts to bring its payments to the United Nations up to date in the course of the year. В письме, о котором я говорил, и в нашем уведомлении в адрес Комитета по взносам мы отмечали, что Гондурас приложит необходимые усилия для того, чтобы в течение года ликвидировать свою задолженность перед Организацией Объединенных Наций.
At that time, Honduras indicated the high priority that it placed on meeting its obligations to the United Nations and that it might be able to make the minimum payment necessary to regain its vote by the end of the year. В то время Гондурас указал, что он считает выполнение обязательств перед Организацией Объединенных Наций своей первоочередной задачей и что он, возможно, окажется в состоянии произвести минимальный платеж, необходимый для восстановления его права голоса, к концу года.
In addition, the seventeenth meeting of the Permanent Executive Committee of the Inter-American Statistical Conference, held in Tegucigalpa, Honduras, on 10 and 11 April 1997, presented a follow-up to the agreements reached at the second Joint Meeting between OAS and ECLAC on statistical matters. Помимо этого на семнадцатой сессии Постоянного исполнительного комитета Межамериканской статистической конференции, состоявшейся в Тегусигальпе, Гондурас, 10 и 11 апреля 1997 года, получили дальнейшее развитие соглашения, достигнутые на втором совместном совещании ОАГ и ЭКЛАК по статистическим вопросам.
The first round of negotiations towards a free trade and investment agreement between the members of the Northern Triangle (Guatemala, El Salvador, Honduras) and Mexico (the "Tuxla" process) took place from 25 to 26 September 1996. Первый раунд переговоров о заключении соглашения о свободной торговле и инвестициях между членами «Северного треугольника» (Гватемала, Гондурас и Сальвадор) и Мексикой (процесс «Туксла») состоялся 25 и 26 сентября 1996 года.
Honduras 31 May 1990 10 August 1990 9 September 1990 Гондурас 31 мая 1990 10 августа 1990 9 сентября 1990
The project covered Brazil, Peru and Honduras, which have adopted overall codes, and El Salvador and Costa Rica, which have adopted specific juvenile criminal justice laws. Проектом были охвачены Бразилия, Перу и Гондурас, где были приняты общие кодексы, а также Сальвадор и Коста-Рика, которые приняли специальные законы в отношении преступности несовершеннолетних.
15 The following 14 countries signed agreements in 1996: Zambia, Honduras, Sierra Leone, Ghana, Mali, Guyana, Burkina Faso, Chad, Congo, Peru, Yemen, Benin, Mozambique and Niger. 15 В 1996 году соглашения подписали следующие 14 стран: Замбия, Гондурас, Сьерра-Леоне, Гана, Мали, Гайана, Буркина-Фасо, Чад, Конго, Перу, Йемен, Бенин, Мозамбик и Нигер.
Mr. Martinez-Blanco (Honduras), speaking also on behalf of Costa Rica, El Salvador, Guatemala and Nicaragua, said that they supported the statement made by Paraguay on agenda item 104 on behalf of the Rio Group. Г-н МАРТИНЕС БЛАНКО (Гондурас), выступая также от имени Гватемалы, Коста-Рики, Никарагуа и Сальвадора, говорит, что они поддерживают заявление, сделанное Парагваем по пункту 104 повестки дня от имени Группы Рио.
Centre for the Prevention of Torture and the Treatment and Rehabilitation of Torture Victims and Their Relatives, Tegucigalpa, Honduras, February 1996 Центр по предупреждению, лечению и реабилитации жертв пыток и членов их семей, Тегусигальпа, Гондурас, февраль 1996 года.
Subsequently, Bangladesh, Cambodia, Cameroon, Chad, Chile, Djibouti, El Salvador, Ethiopia, Honduras, Jamaica, Kenya, Papua New Guinea, Senegal, Solomon Islands, the Sudan, Trinidad and Tobago and Tuvalu joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Бангладеш, Гондурас, Джибути, Камбоджа, Камерун, Кения, Папуа-Новая Гвинея, Сальвадор, Сенегал, Соломоновы Острова, Судан, Тринидад и Тобаго, Тувалу, Чад, Чили, Эфиопия и Ямайка.
Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Colombia, Ecuador, Fiji, Guatemala, Honduras, the Republic of Moldova and the United Republic of Tanzania joined in sponsoring the draft resolution. Боливия, Босния и Герцеговина, Гватемала, Гондурас, Колумбия, Объединенная Республика Танзания, Республика Молдова, Фиджи и Эквадор присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Albania, Afghanistan, Azerbaijan, Belarus, Bolivia, Costa Rica, Georgia, Honduras, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Nepal, Tajikistan and Turkmenistan: revised draft resolution Азербайджан, Албания, Афганистан, Беларусь, Боливия, Гондурас, Грузия, Казахстан, Коста-Рика, Кыргызстан, Непал, Таджикистан и Туркменистан: пересмотренный проект резолюции
Subsequently, Armenia, Belarus, Brazil, Cambodia, Ecuador, Fiji, Grenada, Honduras, Iceland, India, Japan, Kyrgyzstan, Malta, Mongolia, the Republic of Moldova, San Marino and Togo joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Армения, Беларусь, Бразилия, Гондурас, Гренада, Индия, Исландия, Камбоджа, Кыргызстан, Мальта, Монголия, Республика Молдова, Сан-Марино, Того, Фиджи, Эквадор и Япония.
Belarus, 1998 Law, article 3; and Honduras, 2003 Act, article 3. South Africa, 2002 Act, article 1(1). Беларусь, закон 1998 года, статья 3; и Гондурас, закон 2003 года, статья 3. Южная Африка, закон 2002 года, статья 1(1).