It is sponsored by the following countries: Bhutan, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Honduras, India, Indonesia, Nepal, Nigeria and Sri Lanka. |
Его авторами являются следующие страны: Боливия, Бутан, Гондурас, Индия, Индонезия, Колумбия, Коста-Рика, Непал, Нигерия и Шри-Ланка. |
In addition, he pointed out that Angola, Canada, Ethiopia, Honduras, Peru, Rwanda and Slovakia wished to join its sponsors. |
Он добавляет, что Ангола, Гондурас, Канада, Перу, Руанда, Словакия и Эфиопия хотели бы присоединиться к числу авторов проекта резолюции. |
Mr. FLORES (Honduras) and Mr. FERNANDEZ (Paraguay) supported the inclusion of the agenda item. |
Г-н ФЛОРЕС (Гондурас) и г-н ФЕРНАНДЕС (Парагвай) выступают в поддержку включения данного пункта в повестку дня. |
Honduras, in spite of its serious economic problems, provided protection and assistance to refugees and displaced persons from elsewhere in Central America and the Caribbean. |
Гондурас, несмотря на свои серьезные экономические проблемы, обеспечивает защиту и оказание помощи беженцам и перемещенным лицам из других стран Центральной Америки и Карибского бассейна. |
Honduras might be able to attain the goal of ensuring that all children throughout the country can complete a full course of primary schooling. |
Гондурас в состоянии добиться того, чтобы девочки и мальчики в этой стране могли получать в полном объеме начальное образование. |
These will be followed by programmes for a second group including Ecuador, Haiti, Honduras, Nicaragua and Paraguay. |
По завершении этой работы будут готовиться аналогичные программы для второй группы стран, включая Гаити, Гондурас, Никарагуа, Парагвай и Эквадор. |
Poor countries, such as Honduras and Nicaragua, which are among the HIPCs, have been devastated by natural disasters. |
Бедные страны, такие, как Гондурас и Никарагуа, которые относятся к числу БСКД, в очень серьезной степени пострадали от стихийных бедствий. |
Accession: Honduras (5 December 1996) |
Присоединение: Гондурас (5 декабря 1996 года) |
Honduras, for example, has opened its attractive coastline to foreign landownership in order to attract investments in the development of tourism. |
Гондурас, например, сделал доступными для иностранных землевладельцев свои привлекательные прибрежные районы, с тем чтобы привлечь капиталовложения для развития сектора туризма. |
Belize, Costa Rica, Czech Republic, Honduras, Nicaragua, Russian Federation |
Белиз, Гондурас, Коста-Рика, Никарагуа, Российская Федерация, Чешская Республика |
Botswana, Honduras, Indonesia, Nigeria, Oman and Rwanda: |
Ботсвана, Гондурас, Индонезия, Нигерия, Оман и Руанда: |
Honduras held primary elections in November 2008, and general elections are planned for November 2009. |
Гондурас провел первичные выборы в ноябре 2008 года, а всеобщие выборы запланированы на ноябрь 2009 года. |
Leading the region on the index is Costa Rica, followed by Belize, Panama, El Salvador, Honduras, Nicaragua and finally, Guatemala. |
По этому показателю в регионе лидирует Коста-Рика, далее следует Белиз, Панама, Сальвадор, Гондурас, Никарагуа и, наконец, Гватемала. |
Chairman: Mr. Suazo Fernandez (Honduras) |
Председатель: г-н Суасо Фернандес (Гондурас) |
Cameroon, Côte d'Ivoire, El Salvador, Honduras |
Камерун, Кот-д'Ивуар, Сальвадор, Гондурас. |
Ratification: Honduras (2 December 2003)1 |
Ратификация: Гондурас (2 декабря 2003 года)1 |
This tariff was imposed because in 1989 Honduras ratified a treaty with Colombia concerning an area in the Caribbean, part of which Nicaragua claims. |
Этот тариф был введен, поскольку в 1989 году Гондурас ратифицировал договор с Колумбией, касающийся района Карибского моря, на часть которого претендует Никарагуа. |
later: Mr. Suazo (Chairman) (Honduras) |
затем: г-н Суасо (Председатель) (Гондурас) |
The Assembly was informed that Honduras and Kuwait had recently become parties to the Agreement and that Mexico was taking the necessary internal steps to do so. |
Ассамблее было сообщено, что недавно участниками Соглашения стали Гондурас и Кувейт и что необходимые внутренние мероприятия с той же целью проводятся Мексикой. |
Ratification: Honduras (24 September 2002) 1 |
Ратификация: Гондурас (24 сентября 2002 года)2 |
The Chairperson announced that Canada, Chile, Croatia, Haiti, Honduras and Venezuela had joined the list of sponsors. |
Председатель объявляет, что Венесуэла, Гаити, Гондурас, Ирландия, Канада, Хорватия, Чили присоединяются к числу авторов проекта резолюции. |
Tegucigalpa, Honduras (1997). |
Тегусигальпа, Гондурас (1997 год) |
Report of the State of Honduras on the violent deaths of children and youths |
Доклад Республики Гондурас по вопросу о жестоких убийствах мальчиков, девочек и молодых людей |
She notes with appreciation that the Government has invited her to visit Honduras and looks forward to undertaking this mission in the first half of 2001. |
Она с признательностью отмечает, что правительство пригласило ее посетить Гондурас, и надеется осуществить эту миссию в первой половине 2001 года. |
Central America - Education for Human Rights and Democracy in the Central American Isthmus (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Nicaragua and Honduras). |
Центральная Америка - образование в области прав человека и демократии в странах Центральноамериканского перешейка (Коста-Рика, Сальвадор, Гватемала, Никарагуа и Гондурас). |