That is the case with the new International Criminal Court, to which Honduras is honoured to be party. |
Это относится к недавно созданному Международному уголовному суду, участником которого Гондурас имеет честь являться. |
El Salvador, Honduras, Guatemala and Nicaragua participated in this agreement. |
Сторонами этого соглашения являются Гватемала, Гондурас, Никарагуа и Сальвадор. |
Following the recent disasters, Brazil sent a mission to Honduras and Nicaragua to evaluate the damage done to infrastructure. |
Вслед за недавними стихийными бедствиями Бразилия направила в Гондурас и Никарагуа миссию для оценки урона, нанесенного ими инфраструктуре этих стран. |
Larger shipments were also registered to the hurricane-ravaged countries of Central America, especially Honduras, Guatemala and Nicaragua. |
Более крупные партии были также направлены в страны Центральной Америки, пострадавшие от ураганов, особенно в Гондурас, Гватемалу и Никарагуа. |
The first States in which the OAS Mine Action Programme yielded results were Costa Rica and Honduras. |
Первыми государствами, в которых Программа ОАГ по оказанию помощи в разминировании дала результаты, были Коста-Рика и Гондурас. |
Honduras is the first Central American country to have destroyed its entire stock of anti-personnel mines. |
Гондурас является первой страной в Центральной Америке, которая полностью уничтожила весь свой запас противопехотных мин. |
Within Central America, Honduras bore the brunt of Hurricane Mitch. |
В Центральной Америке основной удар урагана "Митч" пришелся на Гондурас. |
By September 1999, Honduras had received $71.9 million from nine bilateral donors. |
К сентябрю 1999 года Гондурас получил 71,9 млн. долл. от девяти двусторонних доноров. |
No updated information was provided by Honduras in 2005. |
В 2005 году Гондурас не предоставил обновленной информации. |
In 2004, Honduras reported retaining 826 mines. |
В 2004 году Гондурас сообщил о сохранении 826 мин. |
He also presented reports of his missions to Guatemala, Côte d'Ivoire, Honduras and Nicaragua. |
Он также представил доклады о своих поездках в Гватемалу, Кот-д'Ивуар, Гондурас и Никарагуа. |
Honduras is planning to integrate a gender perspective into fiscal, employment and rural development policies. |
Гондурас планирует интегрировать гендерный фактор в свою политику в сфере бюджета и финансов, занятости и развития сельских районов. |
Honduras reports that the Instituto Nacional de la Mujer was recently established. |
Гондурас сообщает, что недавно был создан Национальный институт по делам женщин. |
The best-performing countries were Honduras, Nicaragua, Panama and Cuba. |
Наилучших показателей добились Гондурас, Никарагуа, Панама и Куба. |
The golden book of peace, with which Honduras salutes the United Nations, holds our greatest aspirations. |
Золотая книга мира, которой Гондурас приветствует Организацию Объединенных Наций, воплощает наши самые смелые чаяния. |
Honduras and Nicaragua have recently been struck by severe natural disasters (hurricanes and floods). |
Недавно Гондурас и Никарагуа серьезно пострадали от разрушительных стихийных бедствий (ураганы и наводнения). |
In both 1990 and 1997, Honduras and Mexico reported lower unemployment rates for women than for men. |
В 1990 и 1997 годах Гондурас и Мексика сообщили о более низком уровне безработицы среди женщин по сравнению с мужчинами. |
In this context, since 1994 Honduras has been harmonizing relevant legislation and carrying out environmental auditing of production processes. |
В этом контексте начиная с 1994 года Гондурас предпринимает усилия по согласованию соответствующих законодательных актов и проведению экологической экспертизы производственных процессов. |
The Republic of Honduras has taken up the challenge of implementing those conclusions in an expeditious, active and concrete way. |
Республика Гондурас взяла на себя обязательство быстро, активно и конкретно выполнить эти решения. |
Austria, Honduras, Kuwait, Romania and Tunisia were appointed tellers for the election. |
Счетчиками голосов были назначены Австрия, Гондурас, Кувейт, Румыния и Тунис. |
Honduras and Guyana also signed agreements to restructure their bilateral debt with the member countries of the Paris Club. |
Гондурас и Гайана также подписали соглашения об изменении структуры их двусторонней задолженности со странами - членами Парижского клуба. |
Consistent with this history, Honduras has supported and supports all international measures to put an end to situations of colonial or foreign rule. |
Поэтому Гондурас поддерживал и поддерживает любые меры на международном уровне, направленные на ликвидацию колониального или иностранного господства. |
Source: Expanded immunization programme, Ministry of Health, Honduras, 1996. |
Источник: ПАИ, министерство здравоохранения, Гондурас, 1996 год. |
Source: Study on international cooperation on health matters, PAHO/WHO, Honduras, 1996. |
Источник: Исследование по вопросам международного сотрудничества в сфере здравоохранения, ПАОЗ/ВОЗ, Гондурас, 1996 год. |
Honduras is a signatory of the United Nations Convention against Corruption and is waiting for approval by the National Congress to ratify it. |
Гондурас подписал Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции, и в настоящее время ожидается согласие Национальной ассамблеи на ее ратификацию. |