Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондурас

Примеры в контексте "Honduras - Гондурас"

Примеры: Honduras - Гондурас
Honduras, a developing country, was not ashamed of being poor. Гондурас, развивающаяся страна, не стыдится своей бедности.
Honduras declared, on 18 June 2002, that it had chosen the International Court. Гондурас заявил 18 июня 2002 года, что выбирает Международный Суд.
Honduras has a tradition of respect for and compliance with international law and with the rulings of competent international tribunals. Гондурас традиционно уважает нормы международного права и решения компетентных международных трибуналов.
In just a few days Honduras will assume the pro tempore presidency of the Central American Integration System. Буквально через несколько дней Гондурас станет временным председателем Центрально-американской интеграционной системы.
We have therefore recently reached an agreement at the presidential level with the Republic of Honduras to accelerate the demarcation of our territorial borders. Поэтому мы недавно заключили соглашение на президентском уровне с Республикой Гондурас с целью ускорения демаркации наших сухопутных границ.
In this context, Honduras welcomes the accession of Switzerland and the incorporation of Timor-Leste into our world Organization. В этом контексте Гондурас приветствует вступление в члены нашей всемирной Организации Швейцарии и Восточного Тимора.
It is planned to extend the programme to Honduras. Эту программу намечено распространить на Гондурас.
For my country, Honduras, peace is a constant aspiration. Моя страна, Гондурас, неизменно стремится к миру.
Honduras is participating in the Central American integration process. Гондурас участвует в процесс интеграции Центральной Америки.
Honduras greatly appreciates the work of the Facilitators - the Permanent Representatives of Senegal and San Marino. Гондурас высоко ценит работу координаторов на прошлой сессии - постоянных представителей Сенегала и Сан-Марино.
Mr. Rizzo Alvarado (Honduras) said that Honduras was a democratic republic with full separation of powers. Г-н Риссо Альварадо (Гондурас) говорит, что Гондурас является демократической республикой, в которой соблюдается принцип полного разделения властей.
Mr. ROSA BAUTISTA (Honduras) recalled that Honduras was in the process of constructing a constitutional State ruled by law. 17 Г-н РОСА БАУТИСТА (Гондурас) напоминает, что Гондурас находится в процессе создания правового конституционного государства.
Mr. Espinal (Honduras) (spoke in Spanish): Honduras welcomes the convening of this High-level Dialogue. Г-н Эспиналь (Гондурас) (говорит по-испански): Гондурас приветствует созыв этого диалога на высоком уровне.
Emilio Gavarrete, Franciscans International, Honduras, poverty reduction projects with indigenous communities in Honduras Эмилио Гаваретте, Международная организация францисканцев, Гондурас, участник проектов по сокращению масштабов нищеты в коренных общинах Гондураса;
Mr. LANDAVERDE (Honduras) said that the National Police had carried out dramatic changes to ensure respect for human rights in Honduras. Г-н ЛАНДАВЕРДЕ (Гондурас) говорит, что национальная полиция добилась весьма заметных изменений в плане обеспечения уважения прав человека в Гондурасе.
It was at times referred to as Spanish Honduras to differentiate it from British Honduras, which became the modern-day state of Belize. Страна была также известна в прошлом как Испанский Гондурас, для отличия от Британского Гондураса, который впоследствии стал государством Белиз.
The President of Honduras had invited the international community and foreign companies to invest in Honduras with a view to creating more opportunities, particularly for youth. Президент Гондураса предложил международному сообществу и иностранным компаниям инвестировать в Гондурас, с тем чтобы создать больше возможностей, особенно для молодежи.
In May 2011 a court in Honduras dropped all corruption charges against Zelaya, allowing him to return to Honduras. В мае 2011 года суд в Гондурасе снял с Селайи все обвинения в коррупции, позволив ему вернуться в Гондурас.
In September 2009, Honduras had received a visit by the Subcommittee on the Prevention of Torture, which had recommended that the infrastructure of the penitentiary centres in Honduras be improved. В сентябре 2009 года Гондурас принял представителей Подкомитета по предупреждению пыток, который рекомендовал улучшить инфраструктуру пенитенциарных центров в Гондурасе.
El Salvador resisted the pressures from the OAS for several days, demanding that Honduras first agree to pay reparations for the attacks on Salvadoran citizens and guarantee the safety of those Salvadorans remaining in Honduras. В течение следующих нескольких дней Сальвадор сопротивлялся призывам ОАГ, требуя, чтобы прежде Гондурас согласился на выплату репараций за нападения на сальвадорских граждан и гарантировал безопасность сальвадорцев, остающихся в Гондурасе.
In the Latin American and Caribbean region, Honduras and the United Kingdom concluded an agreement on the delimitation of the maritime zones between Honduras and the Cayman Islands. В Латинской Америке и Карибском бассейне Гондурас и Соединенное Королевство заключили соглашение о делимитации морских зон между Гондурасом и островами Кайман.
The United Nations country office in Honduras (SNU) reports that Honduras has been a State party to the Rome Statute of the International Criminal Court since 2002. Система Организации Объединенных Наций в Гондурасе (СООНГ) сообщает, что Гондурас является государством - участником Римского статута Международного уголовного суда с 2002 года.
Ms. Flores (Honduras) said that the conditions of extreme poverty in Honduras and so many parts of the world were inhuman and therefore unacceptable. Г-жа Флорес (Гондурас) говорит о бесчеловечных и потому недопустимых условиях крайней нищеты в Гондурасе и во многих районах мира.
Mr. Canahuati (Honduras) (spoke in Spanish): On behalf of the people and Government of Honduras, I wish to recognize Mr. Ali Abdussalam Treki for his leadership during the previous session. Г-н Канахуати (Гондурас) (говорит по-испански): От имени народа и правительства Гондураса я хотел бы выразить признательность г-ну Али Абдель Саляму ат-Трейки за его руководство предыдущей сессией.
Mr. ROSA BAUTISTA (Honduras) pointed out that the current Honduras Constitution had been adopted in 1982, and that the country was pursuing a slow process of building a constitutional State ruled by law. Г-н РОСА БАУТИСТА (Гондурас) отмечает, что ныне действующая Конституция Гондураса была принята только в 1982 году и что страна продолжает медленный процесс строительства конституционного правового государства.