Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондурас

Примеры в контексте "Honduras - Гондурас"

Примеры: Honduras - Гондурас
Mr. MARADIAGA (Honduras) said that the topic the Commission was now considering was of vital importance to many countries and should be given much wider publicity. Г-н МАРАДЬЯГА (Гондурас) говорит, что вопрос, рассматриваемый в настоящее время Комиссией, имеет жизненно важное значение для многих стран и должен получить гораздо более широкую огласку.
Mr. MARADIAGA (Honduras) said that his delegation could also accept the drafting in paragraph 7 because of the importance of concluding the deliberations and making the new text of the Model Law on Electronic Commerce available. Г-н МАРАДИАГА (Гондурас) говорит, что его делегация также готова согласиться с формулировкой пункта 7, поскольку она понимает важное значение завершения обсуждений и представления нового текста Типового закона об электронной торговле.
Payments had recently been made by Bosnia and Herzegovina and Tajikistan; Honduras, for which the Committee had recommended an exemption, had already paid the minimum amount necessary to avoid the application of Article 19. Недавно выплаты были сделаны Боснией и Герцеговиной и Таджикистаном; Гондурас, в отношении которого Комитет рекомендовал применение изъятия, уже выплатил минимально требуемую сумму, с тем чтобы избежать применения статьи 19.
Of the remaining countries, Bolivia, the Dominican Republic, El Salvador, Honduras, Nicaragua and Uruguay successfully offset declining or flat unit values by substantially boosting physical export volumes (by 10 per cent or more). Что касается остальных стран, то Боливия, Доминиканская Республика, Сальвадор, Гондурас, Никарагуа и Уругвай успешно компенсировали потери от снижения или единообразия средних цен за счет значительного увеличения физического объема экспорта (на 10 процентов и более).
During these years, special missions have gone to Chile, Mexico, Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Panama, Venezuela, Brazil, Argentina, Honduras, Paraguay and Uruguay. В течение этого периода были осуществлены специальные миссии в Чили, Мексику, Гватемалу, Сальвадор, Никарагуа, Панаму, Венесуэлу, Бразилию, Аргентину, Гондурас, Парагвай и Уругвай.
The fund was inaugurated at a regional seminar held in Tegucigalpa, Honduras, with the participation of Spanish cooperation authorities and the Director of RBLAC, presidents of supreme courts and ministers of justice of the Central American countries. О создании фонда было объявлено на региональном семинаре в Тегусигальпе, Гондурас, в котором приняли участие представители испанских органов по сотрудничеству, а также директор РБЛАК, председатели верховных судов и министры юстиции центральноамериканских стран.
Finally, MERCOSUR and the Central American Common Market (comprising Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua) agreed to set in motion a tariff reduction programme, as a first step towards a free trade agreement. И наконец, МЕРКОСУР и Центральноамериканский общий рынок (включающий Гватемалу, Гондурас, Коста-Рику, Никарагуа и Сальвадор) договорились приступить к реализации программы снижения тарифов в качестве первого шага на пути к созданию зоны свободной торговли.
In another initiative, six countries - Finland, Honduras, Germany, Indonesia, Uganda and the United Kingdom - plan to work together to implement the Panel's proposals for action, including those on financing. В рамках другой инициативы шесть стран - Германия, Гондурас, Индонезия, Соединенное Королевство, Уганда и Финляндия - планируют совместную работу по осуществлению мер, предложенных Группой, в том числе мер, касающихся финансирования.
In the field of decentralization and local governance, MDGD initiated a global research project involving the Massachusetts Institute of Technology and 10 national research institutions in participating countries, including Honduras, Jordan, Pakistan and Poland. Что касается вопросов децентрализации и деятельности местных органов самоуправления, то ОРУА приступил к осуществлению глобального научно-исследовательского проекта, в котором участвуют Массачусетский технологический институт и 10 национальных научно-исследовательских институтов стран-участниц, включая Гондурас, Иорданию, Пакистан и Польшу.
According to recent reports of the World Health Organization (WHO) Honduras occupies 38th place in the world in terms of the incidence of AIDS. Что касается распространенности СПИДа, то в соответствии с последними докладами Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) Гондурас находится на 38-м месте в мире по этому показателю.
(e) The various economic development projects that the Republic of Honduras is currently undertaking are designed to protect and preserve the environment. ё) Различные проекты экономического развития, осуществляемые в настоящее время в Республике Гондурас, предусматривают защиту и сохранение окружающей среды.
Dominica, Grenada, Honduras, Romania, South Africa, Suriname, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Trinidad and Tobago бывшая югославская Республика Македония, Гренада, Гондурас, Доминика, Румыния, Суринам, Тринидад и Тобаго и Южная Африка
At present, there are only four States which are not parties to these conventions but have concluded a bilateral extradition treaty with Belgium: Honduras; Liberia; Pakistan; Swaziland. В настоящее время существует всего четыре государства, которые не являются участниками упомянутых конвенций, но заключили с Бельгией двусторонние соглашения о выдаче, а именно: Гондурас; Либерия; Пакистан; Свазиленд.
The following national requests for technical cooperation have been received from the Latin American and Caribbean region: Argentina, Chile, the Dominican Republic, Haiti, Honduras, Jamaica, Nicaragua, Panama, Peru. Из Арабского региона получены запросы о техническом сотрудничестве от следующих стран: Бахрейн, Катар. Аргентина, Гаити, Гондурас, Доминиканская Республика, Никарагуа, Панама, Перу, Чили, Ямайка.
These accounted for another 40,000 deaths in countries that included Venezuela, Honduras, Nicaragua, Dominican Republic, Italy, Sri Lanka, and China, among others. На их долю пришлось еще 40000 смертей в таких странах, как, в частности, Венесуэла, Гондурас, Никарагуа, Доминиканская Республика, Италия, Шри-Ланка и Китай.
Brazil, Colombia, Grenada, Honduras, Jamaica, Mongolia, Papua New Guinea, Saint Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago. Бразилия, Гондурас, Гренада, Колумбия, Монголия, Папуа - Новая Гвинея, Сент-Винсент и Гренадины, Тринидад и Тобаго, Ямайка.
Group E: Cameroon, Chile, Côte d'Ivoire, Honduras, Myanmar, Nigeria, Republic of Korea, Saudi Arabia. Группа Е: Камерун, Чили, Кот-д'Ивуар, Гондурас, Мьянма, Нигерия, Республика Корея, Саудовская Аравия
Mr. Flores Callejas (Honduras) said that the spread of such pandemic diseases as HIV/AIDS, SARS and malaria called for the cooperation and involvement of humanity as a whole to combat them effectively. Г-н Флорес Кальехас (Гондурас) говорит, что распространение таких пандемических заболеваний, как ВИЧ/СПИД, ТОРС и малярия, обусловливает необходимость сотрудничества и участия всего человечества в целом для того, чтобы борьба с ними была эффективной.
A few countries, including Bolivia, Cameroon, Ghana, Honduras, Nigeria and Peru, report more recent initiative to monitor learning achievement, and where results are available they tend to suggest that performance falls below expectations. Некоторые страны, включая Боливию, Камерун, Гану, Гондурас, Нигерию и Перу, сообщают о разработанных в самое последнее время инициативах по контролю за успеваемостью, а в тех случаях, когда имеются результаты, из них можно сделать вывод, что реальные достижения уступают ожиданиям.
The objective of the project is to achieve integrated ecosystems management/sustainable land management in indigenous lands in Central America (Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama). Целью этого проекта является комплексное управление экосистемами и рациональное землепользование на территориях коренных народов в Центральной Америке (Белиз, Гватемала, Гондурас, Коста-Рика, Никарагуа, Панама и Сальвадор).
Reductions of more than 50 per cent were reported in 11 countries (Argentina, Bolivia (Plurinational State of), Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, Mexico, Nicaragua, Paraguay and Suriname). О сокращении более чем на 50 процентов сообщалось в 11 странах (Аргентина, Боливия (Многонациональное Государство), Эквадор, Сальвадор, Гватемала, Гайана, Гондурас, Мексика, Никарагуа, Парагвай и Суринам).
However, Honduras required further technical assistance from the international community in the area of training in particular, in order to combat discrimination, boost employment and improve the health of persons with disabilities. Тем не менее Гондурас нуждается в дальнейшем техническом содействии со стороны международного сообщества, особенно в области подготовки кадров, в целях борьбы с дискриминацией, повышения уровня занятости и улучшения состояния здоровья инвалидов.
The earnings advantage ranged between 18 per cent (Mexico) to 30 per cent (Brazil and Honduras). Разница в заработках составляет от 18% (Мексика) до 30% (Бразилия и Гондурас).
Many food security interventions take place in the Andean region because of the difficult living conditions in those areas (for example in Bolivia, Ecuador and Peru), but also in other poor countries such as Nicaragua and Honduras. Многие практические мероприятия по обеспечению продовольственной безопасности проводятся в регионе Анд, поскольку для этой территории характерны сложные условия жизни (например, в Боливии, Перу и Эквадоре), при этом такая же работа осуществляется и в других бедных странах, таких как Никарагуа и Гондурас.
Having obtained the required majority and the greatest number of votes, Honduras (107 votes) was selected to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. Получив требуемое большинство и наибольшее число голосов, Гондурас (107 голосов) был избран для выдвижения одной кандидатуры в состав Объединенной инспекционной группы.