Department of Yoro (central Honduras) |
Департамент Йоро (центральный Гондурас) |
Now we have Honduras. |
Теперь вот еще и Гондурас. |
Honduras and Nicaragua have developed minimum standards in treatment of drug abusers. |
Гондурас и Никарагуа разработали минимальные стандарты в области лечения лиц, злоупотребляющих наркотиками, и последующего ухода за ними. |
"Miss Honduras María José Alvarado Found Dead, Officials Say". |
Мисс Гондурас Мария Хосе Альварадо (англ.) и её сестра найдены мертвыми. |
Wrapping up my fourth cleft palate tour in Honduras. |
Завершал свою четвёртую поездку в Гондурас, посвящённую проблеме "волчьей пасти". |
Today, however, standing firmly for democracy elicits a single name: Honduras. |
Однако сегодня, говоря о твердом отстаивании демократии, на ум приходит название одной страны - Гондурас. |
Two HIPCs, Honduras and Mozambique, are currently benefiting from a moratorium on debt service. |
Две страны, относящиеся к категории БСКД, - Гондурас и Мозамбик - пользуются в настоящее время мораторием на выплаты в счет обслуживания долга5. |
Central America's presidents recently met in Tegucigalpa, Honduras, to devise a united policy to deal with the region's rampaging street gangs. |
В Тегусигальпе (Гондурас) состоялась недавно встреча президентов стран Центральной Америки, целью которой была разработка единой политики борьбы с уличными бандами, бесчинствующими в регионе. |
Several countries, including Honduras, Thailand and Uganda, have reported progress in increasing access to services to prevent mother-to-child transmission. |
Ряд стран, включая Гондурас, Таиланд и Уганду, сообщили об успехах в расширении доступа к услугам по предотвращению передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку. |
In mid-1993 in Central America, a customs union came into effect for El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. |
В середине 1993 года в Центральной Америке начал функционировать таможенный союз, в котором участвуют Гватемала, Гондурас, Никарагуа и Сальвадор. |
Three States (Bolivia, Colombia and Honduras) officially adopted a case-management tool for more efficient criminal investigations. |
Для проведения более эффективных уголовных расследований три страны (Колумбия, Боливия и Гондурас) приняли к официальному использованию руководство по ведению уголовных дел. |
Honduras itself had been mine-free since 2003, though many of its citizens still lived with the consequences of the devastating devices. |
Сам Гондурас с 2003 года является свободным от минной опасности государством, хотя многим из его граждан по-прежнему приходится считаться с последствиями применения этих разрушительных устройств. |
Honduras, as a peace-loving and law-abiding country, has relied on the Court's rulings on several occasions to settle mayor territorial disputes with neighbouring nations. |
Гондурас, как миролюбивая и законопослушная страна, обращался в Суд несколько раз для урегулирования серьезных территориальных споров с соседними государствами. |
In addition, Honduras and Nicaragua are two of the three Latin American nations selected for debt relief by the Group of Eight industrialized countries. |
Гондурас и Никарагуа являются двумя из трех латиноамериканских государств, выбранных для списания задолженности «большой восьмеркой». |
On 12 March 2001, a thief got into the building of the Apostolic Nunciature in Tegucigalpa, Honduras. |
12 марта 2001 года в здание резиденции папского нунция в Тегусигальпе, Гондурас, забрался вор. |
Mr. ROSA BAUTISTA (Honduras) said that, endeavouring to improve its employment situation, Honduras had approached competent organizations, including the International Labour Organization (ILO) in the hope of securing assistance and cooperation. |
Г-н РОСА БАУТИСТА. (Гондурас) говорит, что, стремясь улучшить положение в области занятости, Гондурас обращается к компетентным организациям, в том числе МОТ, за помощью и сотрудничеством. |
Cortés personally governed the newly conquered territories until 1524, when he left for Honduras, heading an expedition against the rebel Cristóbal de Olid, who had declared his independence from Spain and claimed Honduras was his own. |
Эрнан Кортес лично управлял вновь завоеванными землями в Мексике до 1524 года, когда он отправился в Гондурас, в поход против мятежного конкистадора Кристобаля де Олида, который объявил о своей независимости от Испании и утверждал, что завоёванный им Гондурас принадлежит ему. |
The President pro tempore of SICA, President Carlos Roberto Flores of the Republic of Honduras, invited the Presidents of the other Central American republics to a summit meeting in El Zamorano, Honduras, where the Declaration entitled "Central America united against terrorism" was adopted. |
Президент Республики Гондурас Карлос Роберто Флорес, являющийся временным председателем СИКА, пригласил президентов других центрально-американских государств в Эль-Саморано, Гондурас, где было принято заявление под названием «Центральная Америка выступает единым фронтом против терроризма». |
In addition, Honduras and Nicaragua are two of the three Latin American nations selected for debt relief by the Group of Eight industrialized countries. |
Кроме того, Гондурас и Никарагуа станут получателями помощи от нового фонда, учрежденного Соединенными Штатами Америки, - «Счета для решения проблем тысячелетия», - который предназначен для содействия выделению ресурсов на осуществление программ по борьбе с бедностью. |
Honduras trusts that full respect for the ruling of the world's highest tribunal will prevail in the Gulf of Fonseca and in the Pacific Ocean on the part of all, including Honduras's immediate neighbours. |
Гондурас верит, что непосредственные соседи Гондураса в Заливе Фонсека и Тихом океане будут в полном объеме уважать заключение самого высокого Суда в мире. |
UNV in Kenva, Zambia and Honduras: AMDA, in full support for W s mission to promote volunteerism in development programmes, dispatched four staff members to Kenya, Zambia and Honduras during the past four years. |
Добровольцы Организации Объединенных Наций в Кении, Замбии и Гондурасе: Ассоциация полностью разделяет идею привлечения добровольцев к выполнению программ в области развития и за последние четыре года направила четверых своих сотрудников в Кению, Замбию и Гондурас. |
The Division also participated in the fourth regional workshop on preparation and presentation of reports to international human rights treaty bodies held in Tegucigalpa, Honduras, in May/June 2003, organized by OHCHR in cooperation with the Government of Honduras. |
Отдел принял также участие в работе четвертого регионального семинара по подготовке и представлению докладов международным договорным органом по правам человека, который состоялся в мае-июне 2003 года в Тегусигальпе, Гондурас, и был организован Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в сотрудничестве с правительством Гондураса. |
(b) To the north and east, partly by the Republic of Honduras in those sections delimited by the General Peace Treaty between the Republic of El Salvador and Honduras, signed at Lima, Peru, on 30 October 1980. |
Ь) на севере и северо-востоке граница с Республикой Гондурас, установленная Общим договором о мире, подписанным 30 октября 1980 года в Лиме, Перу. |
On the 16 October 1779, following a brief attempt at siege, a force of 150 British soldiers and seamen assaulted and captured the fortifications at San Fernando de Omoa in the Captaincy General of Guatemala (now Honduras) on the Gulf of Honduras. |
16 октября 1779 года, после попытки осады, силами 150 солдат и матросов британцы штурмом взяли укрепление Сан-Фернандо де Омоа в генерал-капитании Гватемала (ныне Гондурас). |
The Subcommittee visited Paraguay, Honduras and Cambodia during the period covered by the report - Paraguay in March, Honduras in September and Cambodia in December. |
За период, охватываемый настоящим докладом, представители Подкомитета по предупреждению пыток посетили Парагвай, Гондурас и Камбоджу. |