Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондурас

Примеры в контексте "Honduras - Гондурас"

Примеры: Honduras - Гондурас
Honduras had received economic and military aid from the United States in return for turning a blind eye to the presence of the Contras in eastern Honduras. Гондурас получал экономическую и военную помощь от Соединенных Штатов в обмен на то, что он закрывал глаза на присутствие "контрас" в восточном Гондурасе.
Mr. Salgado (Honduras) said that 14 per cent of the population of Honduras was disabled; his Government was currently identifying all persons with disabilities in the country in order to issue identity cards giving them access to community-based rehabilitation services. Г-н Сальгадо (Гондурас) говорит, что в Гондурасе инвалиды составляют 14 процентов населения; в настоящее время правительство Гондураса выявляет всех инвалидов в стране, чтобы выдать им удостоверения личности, которые обеспечат им доступ к общинным реабилитационным службам.
Honduras commended Cuba's Honduras praised Cuba's efforts to eradicate illiteracy. Гондурас высоко оценил усилия Кубы по ликвидации неграмотности.
We commend the solidarity displayed by the Government of the Republic of Honduras with a view to facilitating amicably the delimitation of the maritime areas in the Gulf of Honduras. Мы воздаем должное солидарности, проявленной правительством Республики Гондурас, в интересах содействия дружеской делимитации морских районов в Гондурасском заливе.
Honduras has also participated in the negotiation process sponsored by the Organization of American States, in order to reach a satisfactory agreement among the three coastal States - Guatemala, Belize and Honduras - regarding the maritime spaces in the Gulf of Honduras in the Caribbean Sea. Гондурас участвовал также в переговорном процессе, спонсором которой была Организация американских государств, с целью достичь удовлетворительного соглашения между тремя прибрежными государствами - Гватемалой, Белизом и Гондурасом - относительно морских пространств в Гондурасском заливе в Карибском море.
In the last decade, Honduras had to host more than 300,000 refugees. В прошлом десятилетии Гондурас принял свыше 300000 беженцев.
The State of Honduras takes adequate measures to achieve the gradual development of the people's economic rights. Республика Гондурас стремится принимать надлежащие меры по обеспечению последовательного наделения своего населения экономическими правами.
Mr. Suazo (Honduras) said that he agreed with the representative of India. Г-н Суасо (Гондурас) соглашается с представителем Индии.
First to demand respect for and the physical integrity of the President of the Republic of Honduras and his family. Прежде всего потребовать уважения и физической неприкосновенности Президента Республики Гондурас и его семьи.
Honduras reaffirmed its commitment to respecting and protecting the dignity of the human being. Гондурас вновь подтвердил свою приверженность делу уважения и защиты человеческого достоинства.
It encouraged Honduras to ensure the protection of human rights defenders and freedom of expression. Он призвал Гондурас обеспечивать защиту правозащитников и свободу выражения убеждений.
Honduras recognized the fundamental role played by human rights defenders at the most critical recent political juncture in the country. Гондурас признал основополагающую роль правозащитников на самом критическом политическом этапе, который недавно пережила страна.
She has also been invited to visit Honduras. Ей было также предложено посетить Гондурас.
Honduras asked about prospects for incorporating the main human rights instruments into domestic legislation provisions. Гондурас поинтересовался перспективами включения основных договоров о правах человека в национальное законодательство.
This succeeded in bringing Honduras back into the Union of South American Nations. Это позволило вернуть Гондурас в ряды Южноамериканского союза наций.
To instruct the Secretary General to notify the Government of the State of Honduras of the contents of this resolution. Поручить Генеральному секретарю уведомить правительство государства Гондурас о содержании настоящей резолюции.
Ms. Flores (Honduras) said that justice was an essential element of the rule of law. Г-жа Флорес (Гондурас) говорит, что правосудие является существенным элементом верховенства права.
Honduras is a State based on the rule of law, with republican, democratic, representative government. Гондурас - это правовое, демократическое государство с республиканской формой правления и представительным правительством.
Honduras was paying a high price for emigration. Гондурас платит высокую цену за эмиграцию.
Honduras recognized the creation of the Human Rights Resource Centre. Гондурас отметил создание Центра информации по правам человека.
Honduras, which is one of the original signatory countries of the Charter, attaches great importance to Security Council reform. Гондурас как одна из первоначальных стран, подписавших Устав, придает большое значение реформе Совета Безопасности.
He was able to return to Honduras only by taking temporary refuge in the Brazilian Embassy in Tegucigalpa. Он смог вернуться в Гондурас, найдя временное убежище в посольстве Бразилии в Тегусигальпе.
The international crisis has had a direct impact on Honduras. Международный кризис оказывает разностороннее влияние на Гондурас.
There's a transport plane leaving for Honduras at one o'clock. Транспортный самолёт улетает в Гондурас в час ночи сегодня.
OK, fine, but you don't have to go all the way to Honduras. Ладно, но ты не обязана возвращаться в Гондурас.