Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондурас

Примеры в контексте "Honduras - Гондурас"

Примеры: Honduras - Гондурас
These are Uganda, Burkina Faso, Tanzania, Mauritania, Bolivia, Nicaragua, Honduras and Mozambique. Это Уганда, Буркина-Фасо, Танзания, Мавритания, Боливия, Никарагуа, Гондурас и Мозамбик.
Associate Members: Guyana, Haiti, Honduras, Nicaragua and Panama. Ассоциированные члены: Гаити, Гайана, Гондурас, Никарагуа, Панама.
Honduras falls into those categories in more than one respect, and that is why we have particular interest in this report. Гондурас подпадает под эти категории по нескольким параметрам, и поэтому мы проявляем особый интерес к этому докладу.
Honduras: Participated in sectoral meetings in health, education and decentralization issues. Гондурас: участие в работе секторальных совещаний по вопросам здравоохранения, образования и децентрализации.
Honduras has derived criteria and indicators at the forest management unit level from the national ones. Гондурас разработал критерии и показатели на уровне отдельных лесных хозяйств на основе национальных критериев и показателей.
Since September 1995, Honduras has cleared 446,798.7 square metres, destroying 2,189 mines. С сентября 1995 года Гондурас расчистил 446798,7 квадратного метра, уничтожив 2189 мин.
It is for those reasons that Honduras shares and will support initiatives by the countries members of the Friends of Human Security. Именно по этим причинам Гондурас участвует в инициативах стран - членов Группы друзей по вопросам безопасности человека и будет их поддерживать.
These countries are, in decreasing order, Haiti, Honduras, Jamaica, El Salvador, Nicaragua and Guatemala. К числу таких стран в порядке убывания относятся Гаити, Гондурас, Ямайка, Сальвадор, Никарагуа и Гватемала.
With the Organization's support, Honduras could make better use of its great potential in the area of renewable energy. Пользуясь поддержкой Организации, Гондурас может более эффективно использовать свой большой потенциал в области возобновляемых источников энергии.
Honduras indicated that the main and most pressing challenge was the need to ensure the protection of the right to life. Гондурас отметил, что основная и наиболее неотложная задача состоит в обеспечении защиты права на жизнь.
India encouraged Honduras to implement its migration policy. Индия призвала Гондурас обеспечить осуществление разработанной им миграционной политики.
It commended Honduras for extending an open invitation to international human rights organizations, including OHCHR and the Organization of American States. Она с удовлетворением отметила, что Гондурас направил открытое приглашение международным организациям по правам человека, включая УВКПЧ и Организацию американских государств.
It noted with satisfaction that Honduras was party to most international human rights instruments and had extended a standing invitation to special procedures. Она с удовлетворением отметила, что Гондурас является участником большинства международных договоров в области прав человека и направил постоянное приглашение специальным процедурам.
Honduras was also striving to establish the facts surrounding the incidents and find a channel for national reconciliation. Гондурас также стремится к установлению обстоятельств этих инцидентов и пытается найти способы, с помощью которых можно было бы достигнуть национального примирения.
It encouraged Honduras to tackle incidents of political repression and to increase consultation with civil society. Оно призвало Гондурас урегулировать инциденты, связанные с политическими репрессиями, и расширить консультации с гражданским обществом.
The United Kingdom expressed concern at the reports of extrajudicial killings, particularly of children, and called upon Honduras to ensure prosecutions. Соединенное Королевство выразило озабоченность по поводу сообщений о внесудебных убийствах, особенно детей, и призвало Гондурас принять соответствующие меры преследования.
Owing to financial and technical restraints, Honduras continued to face difficulties in its judicial development and provision of social security. В силу финансовых и технических проблем Гондурас продолжает сталкиваться с трудностями в области развития своей судебной системы и организации социального обеспечения.
It acknowledged Honduras' significant progress in promoting and protecting women's and children's rights. Она признала, что Гондурас достиг значительного прогресса в деле поощрения и защиты прав женщин и детей.
Honduras again referred to the security situation that was affecting the entire region, owing mainly to its geographic location. Гондурас вновь упомянул о ситуации с безопасностью, которая существует во всем регионе и объясняется в основном его географическим расположением.
Honduras was committed to formulating social policies that could have an impact on the lives of those most affected, including women and children. Гондурас заинтересован в разработке социальной политики, которая может повлиять на жизнь наиболее обездоленных групп, включая женщин и детей.
The delegation reaffirmed that in Honduras there was no State policy of curtailing human rights. Делегация вновь подтвердила, что Гондурас не проводит государственную политику, направленную на ограничение прав человека.
Of the 129 recommendations received during the review, Honduras had accepted 117 and postponed 12 for further consideration. Из 129 рекомендаций, адресованных ему в ходе обзора, Гондурас согласился со 117 и отложил 12 для дальнейшего рассмотрения.
Honduras postponed these recommendations for budgetary reasons. Гондурас отложил эти рекомендации по бюджетным соображениям.
Likewise, it was interested in knowing what concrete steps Honduras was taking to combat impunity. Аналогичным образом они были заинтересованы получить сведения о том, какие конкретные шаги предпринимает Гондурас для борьбы с безнаказанностью.
Thailand noted with appreciation the national reconciliation plan and was pleased that Honduras had accepted all of its recommendations. Таиланд дал высокую оценку национальному плану примирения и был удовлетворен тем, что Гондурас принял все его рекомендации.