Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондурас

Примеры в контексте "Honduras - Гондурас"

Примеры: Honduras - Гондурас
Honduras is ready to better address the challenges of reducing its vulnerability to natural disasters and climate change. Гондурас готов более эффективно решать сложные задачи снижения своей уязвимости перед лицом стихийных бедствий и изменения климата.
We thank all of those who have firmly supported Honduras, because that has benefited our people directly. Мы благодарны всем тем, кто твердо поддерживает Гондурас, поскольку эта поддержка приносит непосредственную пользу нашему народу.
Joint assessment missions have been carried out with the Safer Cities Programme in Honduras and Nicaragua. Совместные миссии по оценке были направлены в рамках программы "Более безопасные города" в Гондурас и Никарагуа.
The first mission of that kind had just been completed in Honduras and had been a resounding success. Только что завершилась первая миссия такого рода в Гондурас, которая имела явный успех.
Honduras underscored the efforts made by Indonesia to guarantee equality and access to education in the country. Гондурас особо выделил предпринимаемые Индонезией усилия с целью гарантировать равенство и доступ к образованию в стране.
Honduras recognized the progress made by Peru with regards to the protection of children and particularly to child labour. Гондурас оценил успехи, достигнутые Перу в деле защиты детей и, особенно, в отношении детского труда.
The Subcommittee on the Prevention of Torture undertook country visits to Argentina, Honduras, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Senegal. Подкомитет по предупреждению пыток организовал поездки в Аргентину, Гондурас, Кыргызстан, Республику Молдова и Сенегал.
Mr. Maradiaga (Honduras) said that he shared the concern of the United States with regard to classified information. Г-н Марадьяга (Гондурас) говорит, что разделяет озабоченность Соединенных Штатов в связи с закрытой информацией.
Mr. Maradiaga (Honduras) said that the mission of UNCITRAL was strictly legal. Г-н Марадиага (Гондурас) говорит, что на ЮНСИТРАЛ возложена сугубо правовая миссия.
The instruments produced by the Working Group on Procurement over the years had had an enormous impact in many countries, including Honduras. Инструментарий, разработанный Рабочей группой за прошедшие годы, оказал огромное влияние на многие страны, включая Гондурас.
Mr. Maradiaga (Honduras) said that the purpose of the Arbitration Rules was to facilitate the rapid settlement of disputes. Г-н Марадьяга (Гондурас) говорит, что Арбитражный регламент призван способствовать скорейшему урегулированию споров.
Honduras commended the progress made by Brazil on equal opportunities and noted the number of women in the cabinet. Гондурас приветствовал прогресс, достигнутый Бразилией в обеспечении равенства возможностей, и отметил количество женщин в составе кабинета министров.
Honduras noted the programmes to protect the rights of migrants and the initiatives to eliminate child labour and ill-treatment. Гондурас отметил программы по защите прав мигрантов и инициативы по искоренению детского труда и жестокого обращения с детьми.
Honduras commended approaches and provisions implemented to ensure gender equality and the protection of women against violence. Гондурас одобрил используемые подходы и осуществляемые нормативные положения по обеспечению гендерного равенства и защиты женщин от насилия.
Honduras, my country, is a multi-ethnic and multiracial society and full of immigrants. Гондурас, моя родина, представляет собой многоэтническое и многонациональное общество с большой долей иммигрантов.
Honduras believes in the peaceful settlement of disputes and firmly believes in the effective application of international law. Гондурас верит в мирное урегулирование споров и убежден в важности эффективного применения норм международного права.
Honduras believes that mandate review is an important goal. Гондурас считает, что обзор мандатов - это важная цель.
Honduras had, therefore, made huge progress. Таким образом, Гондурас добился большого прогресса.
Ms. Estrada (Honduras) observed that the Faculty of Law as well was revising its curriculum in that connection. Г-жа Эстрада (Гондурас) отмечает, что юридический факультет также пересматривает в связи с этим свой учебный план.
She herself had great hope that Honduras, with its long-standing record of strong leadership in the region, was on the right track. Сама она выражает большую надежду, что Гондурас со своим продолжительным опытом сильного лидерства в регионе находится на правильном пути.
Honduras was an evolving State; it made mistakes but was endeavouring to learn from them. Гондурас находится в стадии эволюции, он совершает ошибки, но стремится извлечь из них уроки.
Press releases were issued prior to and following the mission to Honduras in January and February 2007. До и после миссии в Гондурас в январе и феврале 2007 года были опубликованы пресс-релизы.
Honduras provided a list of substances and materials, including cartridges, to which its firearms control law applied. Гондурас представил перечень веществ и материалов, включая патроны, на которые распространяется действие закона о контроле за огнестрельным оружием.
We are signing this Accord in the city of Tegucigalpa, Honduras, on 30 October 2009. Настоящее Соглашение подписано в городе Тегусигальпа, Гондурас, 30 октября 2009 года.
Tegucigalpa, Honduras, 2 December 2009. Тегусигальпа, Гондурас, 2 декабря 2009 года.