Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондурас

Примеры в контексте "Honduras - Гондурас"

Примеры: Honduras - Гондурас
Mr. Maradiaga (Honduras) said that, in his view, there was no substantive difference between microfinance and the creation of an enabling legal environment for MSMEs. Г-н Марадиага (Гондурас) говорит, что, по его мнению, никакого существенного различия между микрофинансированием и созданием благоприятной правовой среды для ММСП нет.
Andorra, Central African Republic, Honduras, Kyrgyzstan, Lao People's Democratic Republic, New Zealand, Nigeria, Somalia and Russian Federation had joined the sponsors. К числу авторов присоединились Андорра, Гондурас, Кыргызстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Нигерия, Новая Зеландия, Российская Федерация и Центральноафриканская Республика.
Honduras wishes to maintain friendly, peaceful relations with its neighbouring countries, but demands respect by them for its rights, as recognized by the principal judicial organ of the United Nations. Гондурас стремится поддерживать мирные и дружественные отношения со своими соседями, однако требует, чтобы они уважали его права, признанные главным судебным органом Организации Объединенных Наций.
The State of Honduras recognized that discrimination on the basis of race, colour or ethnic origin was an affront to human dignity, a violation of human rights and an obstacle to peaceful relations between nations. Государство Гондурас признает, что дискриминация по признакам расы, цвета кожи или этнического происхождения является оскорблением человеческого достоинства, нарушением прав человека и препятствием для установления мирных отношений между народами.
The State of Honduras had set up a procedure, in partnership with the International Labour Organization, in order to regulate prior consultation, which stipulated that consultation should take place before any mining activity was authorized. Государство Гондурас совместно с Международной организацией труда установило процедуру, регулирующую организацию предварительных консультаций, в соответствии с которой консультации должны состояться до выдачи разрешения на проведение каких-либо горнорудных работ.
Mr. Rizzo Alvarado (Honduras) said that linguistic diversity was promoted through the education system, where textbooks had been translated into a number of indigenous languages. Г-н Риссо Альварадо (Гондурас) говорит, что сохранению языкового разнообразия способствует система образования, в которой используются учебники, переведенные на ряд языков коренного населения.
98.21. Ensure that persons with disabilities have the right to enrol in the electoral census and vote (Honduras); 98.22. 98.21 обеспечить, чтобы инвалиды имели право на участие в переписи избирателей и голосовании (Гондурас);
(a) The Extradition Treaty between the Governments of the Republics of Honduras, Costa Rica, Guatemala, Nicaragua and El Salvador; а) Соглашение о выдаче преступников между правительствами республик Гондурас, Коста-Рика, Гватемала, Никарагуа и Сальвадор;
As Honduras is one of the countries most exposed to the risk of natural disasters, the Representative made a number of recommendations to the authorities to help them respond more effectively to the challenges ahead. Поскольку Гондурас является страной, в наибольшей степени подверженной опасности стихийных бедствий, Представитель представил властям несколько рекомендаций с целью лучшего реагирования на стоящие перед ними вызовы.
Several Parties (e.g. Argentina, Bolivia, Ghana, Honduras, Republic of Moldova, Turkmenistan) described the methodological aspects of the assessment of measures in the waste sector. Несколько Сторон (например, Аргентина, Боливия, Гана, Гондурас, Республика Молдова, Туркменистан) описали методологические аспекты оценки мер в секторе обработки и удаления отходов.
It was also noted that Honduras and Guatemala were on-track to complete implementation of article 5 prior to the Review Conference and that Nicaragua would do the same soon after. Было также отмечено, что Гондурас и Гватемала занимаются завершением осуществления статьи 5 до обзорной Конференции, а Никарагуа вскоре после этого сделает то же самое.
Subsequently, Azerbaijan, Bolivia, El Salvador, the Gambia, Honduras, Mozambique, Myanmar, Namibia, the Philippines, Sri Lanka and Viet Nam also joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии Азербайджан, Боливия, Вьетнам, Гамбия, Гондурас, Мозамбик, Мьянма, Намибия, Сальвадор, Филиппины и Шри-Ланка также присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Cuba 83, Colombia 59, Costa Rica 1, Honduras 1 Куба 83, Колумбия 59, Коста-Рика 1, Гондурас 1
At that time, he frequently travelled to countries in Central America and, especially, Honduras, Guatemala, Costa Rica and El Salvador. В то время он осуществлял частые поездки по центральноамериканским странам, в частности в Гондурас, Гватемалу, Коста-Рику и Сальвадор.
Mr. Suazo (Honduras) said that the amendments proposed by the representative of Belgium were unacceptable, as they would lead to yet more confrontation and division. Г-н Суазо (Гондурас) говорит, что поправки, предложенные представителем Бельгии, неприемлемы, поскольку они приведут к еще большей конфронтации и разделу.
Some States also reported on bilateral and regional treaties on extradition and mutual legal assistance (Honduras, Latvia, Thailand and the former Yugoslav Republic of Macedonia). Ряд государств также указали на наличие двусторонних и региональных договоров о выдаче и взаимной правовой помощи (бывшая югославская Республика Македония, Гондурас, Латвия и Таиланд).
Dr. Quezada is an expert in gender issues and has worked continuously for forty years as an activist for women's rights. In addition, she has represented Honduras at countless international conferences. Доктор Кесада - эксперт по гендерным вопросам, посвятила сорок лет непрерывной борьбе за права женщин и, кроме того, участвовала в многочисленных международных конференциях, на которых представляла Гондурас.
For lack of resources, the complainant returned to Honduras in March 1993, where he hid in a small village near the border with El Salvador until 1995. В марте 1993 года из-за отсутствия средств ему пришлось вернуться в Гондурас, где он скрывался до 1995 года в одной из деревушек на границе с Сальвадором.
In that connection, Honduras has adopted the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions of the Commission on Human Rights, which has already begun to produce very positive results. В этом вопросе Гондурас принял рекомендации, содержавшиеся в докладе Специального докладчика по вопросу о внесудебных, суммарных или произвольных казнях Комиссии по правам человека, что уже начало приносить очень положительные результаты.
Aware of our responsibilities as a member of the United Nations, Honduras and the Government over which I preside have fully assumed their commitment to the challenges before us. Осознавая свои обязанности как члена Организации Объединенных Наций, Гондурас и его правительство, которое я возглавляю, полностью присягнули решению стоящих перед нами сложных проблем.
Mr. Reyes Rodríguez announced that Djibouti, Germany, Honduras, Japan, Malawi, Malta, Mauritius, Nicaragua, Norway and Sri Lanka had joined the sponsors of the draft resolution. Г-н Рейес Родригес объявляет, что Германия, Гондурас, Джибути, Маврикий, Малави, Мальта, Никарагуа, Норвегия, Шри-Ланка и Япония присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Mr. Khane announced that the sponsors had also been joined by Albania, Angola, Canada, Egypt, Honduras, Italy, Lebanon, Liechtenstein, Qatar, Tajikistan, and Uganda. Г-н Хан объявляет, что к числу авторов присоединились также Албания, Ангола, Гондурас, Египет, Италия, Канада, Катар, Ливан, Лихтенштейн, Таджикистан и Уганда.
The sports festival featured 606 athletes from nine countries (Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Honduras, Jamaica, Mexico, Panama, and Puerto Rico), competing in ten sports. В соревнованиях приняло участие 606 спортсменов из 9 стран (Коста-Рика, Куба, Сальвадор, Гватемала, Гондурас, Ямайка, Мексика, Панама и Пуэрто-Рико).
Honduras was formally suspended from the Organization of American States on 4 July, after the Micheletti government ignored an ultimatum by the OAS to re-instate Zelaya as president. 4 июля Гондурас был официально исключен из Организации американских государств (ОАГ), после того как правительство Мичелетти проигнорировало ультиматум с требованием немедленного восстановления Селайи.
They are found in Central America (Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panama) and northern South America (Colombia and northwestern Ecuador) at altitudes below 1,500 m (4,900 ft) above sea level. Ареал охватывает Центральную Америку (Гондурас, Никарагуа, Коста-Рика, Панама) и север Южной Америки (Колумбия и северо-западный Эквадор) на высотах ниже 1500 м над уровнем моря.