The new country added during the reporting period was Honduras. |
Еще одной новой страной, присоединившейся к этому процессу в отчетный период, стал Гондурас. |
Honduras acknowledged the efforts Norway had made to improve employment opportunities for immigrants by providing language training. |
Гондурас дал высокую оценку усилиям, предпринятым Норвегией в целях расширения возможностей в области трудоустройства иммигрантов путем организации для них языковой подготовки. |
Honduras cooperates with other countries in response to requests. |
Гондурас по соответствующей просьбе сотрудничает с другими странами и оказывает им содействие в данной области. |
Members from Honduras and Lithuania did not attend. |
Члены Комитета, представляющие Гондурас и Литву, на совещании не присутствовали. |
Honduras and Indonesia reported measures to reduce anaemia in children and women. |
Гондурас и Индонезия сообщили о мерах, направленных на сокращение случаев заболевания анемией среди детей и женщин. |
Gibraltar and Honduras last competed in 1959. |
Гибралтар и Гондурас последний раз участвовали в 1959 году. |
Apparently we need Honduras as well. |
Судя по всему, нам нужен еще и Гондурас. |
Sad truth is, most will be returned to Honduras. |
Горькая правда в том, что большинство из них вернут в Гондурас. |
Canada and Honduras wished to join the sponsors. |
Он добавляет, что Гондурас и Канада хотели бы присоединиться к числу его авторов. |
Honduras reiterates its conviction that international conflicts must be settled by peaceful and diplomatic means. |
Гондурас вновь заявляет о своей убежденности в том, что международные конфликты должны разрешаться с помощью мирных и дипломатических средств. |
Honduras is the third poorest country in Latin America. |
Гондурас занимает третье место в числе самых бедных стран Латинской Америки. |
In October 1998, hurricane Mitch struck Honduras and Nicaragua. |
В октябре 1998 года на Гондурас и Никарагуа обрушился ураган «Митч». |
Later that year, hurricane Michelle hit Honduras. |
Позднее в этом году ураган «Мишель» обрушился на Гондурас. |
Honduras had requested assistance from other countries to support the investigations. |
Гондурас обратился к другим странам с просьбой оказать помощь в деле проведения этих расследований. |
Honduras had also been harmonizing its domestic legal framework with international human rights norms and standards. |
Кроме того, Гондурас принял меры с целью согласования своих внутренних правовых рамок с международными нормами и стандартами в области прав человека. |
Honduras acknowledged Guatemalan fulfilment of international human rights obligations, including UPR recommendations. |
Гондурас констатировал выполнение Гватемалой международных обязательств в области прав человека, в том числе рекомендаций по итогам УПО. |
My country, Honduras, consistently respects all religions and cultures. |
Наша страна, Гондурас, с неизменным уважением относится ко всем религиям и культурам. |
In the summer of 2009, Honduras went through a wrenching constitutional crisis. |
Летом 2009-го Гондурас пережил сильнейший конституционный кризис. |
To that end, Honduras will be eternally grateful to all the nations of the world. |
За это Гондурас будет бесконечно благодарен всем народам мира. |
Honduras pointed out that traditional values and customs were the origin of human rights. |
Гондурас отметил, что традиционные ценности и обычаи являются источником прав человека. |
Mr. Maradiaga (Honduras) withdrew his proposal to hold a colloquium. |
Г-н Марадиага (Гондурас) отзывает свое предложение о проведении коллоквиума. |
Honduras: OHCHR supported the approval of the National Policy on the Rights of Persons with Disabilities. |
Гондурас: УВКПЧ оказало содействие в принятии Национальной политики в отношении прав инвалидов. |
Well, she'd have to go to Honduras to qualify. |
Тогда ей придется вернуться в Гондурас для квалификации. |
Well the coal barge unloaded on a banana boat bound for Honduras... |
Баржа разгрузила уголь на судно следовавшее в Гондурас. |
The Honduras mission... from the Mayan tomb of king Pacal. |
Миссия Гондурас от гробницы Майя короля Пакаля. |