Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондурас

Примеры в контексте "Honduras - Гондурас"

Примеры: Honduras - Гондурас
In all other areas of administration, Honduras has exercised and exercises governmental authority in this maritime sector; З. Гондурас осуществлял и осуществляет свою юрисдикцию в отношении указанного морского района во всех остальных сферах управления;
Slovakia and Honduras have recognized the need for greater cooperation among central administrative bodies as problems of coordination have limited their capacity for integrated planning and sustainable use of land resources. Словакия и Гондурас признали необходимость более тесного сотрудничества с центральными административными органами, поскольку проблемы с обеспечением координации ограничили их потенциал в области комплексного планирования и использования земельных ресурсов на устойчивой основе.
Egypt, Guatemala, Honduras, Mexico, Peru and Philippines: draft resolution Гватемала, Гондурас, Египет, Мексика, Перу и Филиппины: проект резолюции
Table 4. Honduras: external debt service, 1994-1998 Таблица 4: Гондурас: обслуживание внешней задолженности, 1994-1998 годы
The Constitution embodies many of the rights set forth in the various international human rights instruments to which Honduras is a signatory. В Конституции Республики находят отражение многие из прав, закрепленных в различных международных документах по защите прав человека, участником которых является Гондурас.
Equatorial Guinea, Gabon, Gambia, Honduras, Liberia, Namibia, Nepal and Timor-Leste Габон, Гамбия, Гондурас, Либерия, Намибия, Непал, Тимор-Лешти и Экваториальная Гвинея
Although Honduras was a secular State with separation of church and state under the Constitution, the Church still exerted enormous influence. Несмотря на то что Гондурас является светским государством, в котором церковь отделена от государства согласно Конституции, церковь все еще имеет огромное влияние.
Costa Rica, the Dominican Republic Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama and El Salvador reiterated their support of United Nations action for decolonization. Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Коста-Рика, Никарагуа, Панама и Сальвадор вновь заявляют о своей поддержке деятельности Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
(c) Honduras is currently a signatory to international treaties and conventions relating to protection of the environment; с) В настоящее время Гондурас является участником международных договоров и соглашений, касающихся охраны окружающей среды.
Chairperson: Mr. Dacio Castillo (Honduras) Председатель: Г-н Дасио Кастильо (Гондурас)
Comoros, Czech Republic, Honduras and Madagascar Гондурас, Коморские Острова, Мадагаскар и Чешская Республика
Bolivia, Brazil, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico and Peru Боливия, Бразилия, Гватемала, Гондурас, Мексика, Перу и Эквадор
Abstaining: Bahrain, Burkina Faso, Egypt, Gabon, Honduras, India, Qatar, Uganda. Воздержались: Бахрейн, Буркина-Фасо, Габон, Гондурас, Египет, Индия, Катар, Уганда.
Latin America and the Caribbean region: Barbados and the Organisation of Eastern Caribbean States, Jamaica, Trinidad and Tobago, El Salvador and Honduras. Регион Латинской Америки и Карибского бассейна: Барбадос и Организация восточнокарибских государств, Гондурас, Сальвадор, Тринидад и Тобаго, Ямайка.
Accession: Honduras (26 September 2011)1 Присоединение: Гондурас (26 сентября 2011 года)1
Ratification: Honduras (14 November 2011)1 Ратификация: Гондурас (14 ноября 2011 года)1
Mr. Grand d'Esnon (France) and Mr. Maradiaga Maradiaga (Honduras) said that the suggested formulation represented an acceptable compromise. Г-н Гран д'Эснон (Франция) и г-н Марадиага Марадиага (Гондурас) говорят, что предложенная формулировка является приемлемым компро-миссом.
Poland inquired about the steps Honduras intended to take to reduce impunity and improve judicial mechanisms so that they ensured the independent, timely and effective protection of citizens. Польша поинтересовалась шагами, которые Гондурас намеревается предпринять для сокращения масштабов безнаказанности и улучшения работы судебных механизмов, с тем чтобы они обеспечивали независимую, своевременную и эффективную защиту граждан.
It inquired about the measures Honduras intended to take to turn the National Human Rights Commission into a genuine mechanism for protecting human rights. Она поинтересовалась мерами, которые Гондурас намеревается принять для превращения Национальной комиссии по правам человека в подлинный механизм защиты прав человека.
It asked about the challenges Honduras was facing in the fight against crime and the measures it was planning to take to overcome them. Она хотела бы знать, с какими проблемами сталкивается Гондурас в рамках борьбы с преступностью, и какие меры он планирует принять для их преодоления.
Honduras recalled that the country had undergone a deep political crisis that had revealed the difficulties the country faced in the promotion and protection of human rights. Гондурас напомнил, что страна переживала глубокий политический кризис, обнаруживший стоящие перед ней трудности в поощрении и защите прав человека.
Thailand also welcomed the efforts made to address domestic violence and violence against women, and encouraged Honduras to strengthen the protection system. Таиланд также приветствовал предпринятые усилия по урегулированию проблемы бытового насилия и насилия в отношении женщин и призвал Гондурас укрепить систему защиты.
Honduras reiterated its call to all sectors of civil society to engage in a national dialogue to establish an agreed agenda for addressing national priorities. Гондурас вновь обратился с призывом ко всем слоям гражданского общества принять участие в национальном диалоге с целью разработки согласованной программы по решению приоритетных национальных задач.
In this region, Mexico received the highest number of communications (10), followed by Honduras (8) and Colombia (6). В этом регионе наибольшее количество сообщений (10) получила Мексика, за которой следуют Гондурас (8) и Колумбия (6).
84.17. Continue full cooperation with the international human rights mechanisms (Honduras, Dominican Republic); 84.17 Продолжать в полном объеме сотрудничать с международными механизмами по правам человека (Гондурас, Доминиканская Республика);