you think the ship's in honduras. |
Вы думаете, корабль в Гондурасе. |
he fed me information about fine being in honduras because he knew I'd come to you with it. |
Он подкинул мне информацию о том, что Файн в Гондурасе, потому что знал, что я приду с этим к тебе. |
Lastly, he asked whether indigenous customary law was recognized in Honduras. |
Наконец оратор хотел бы знать, признано ли в Гондурасе обычное право коренных народов. |
1993 - Organized a plan to physically eliminate the Cuban President in Honduras. |
1993 год - участвовал в разработке плана физического уничтожения Президента Республики Куба во время его пребывания в Гондурасе. |
Civil-military relations in Honduras had deteriorated since 1957. |
Отношения между военными и гражданскими в Гондурасе ухудшились с 1957 года. |
Other emergencies have affected Cuba, Honduras and Nicaragua. |
Чрезвычайное положение также сложилось в Гондурасе, на Кубе и в Никарагуа. |
In Honduras, mine-clearance tasks began in September 1995. |
В Гондурасе осуществление задач по разминированию началось в сентябре 1995 года. |
JS1 indicated that Honduras suffers from severe media concentration that is not effectively regulated. |
В С-З1 указывалось, что в Гондурасе отмечается высокая концентрация средств массовой информации, деятельность которых регулируется недостаточно эффективно. |
This infrastructure could suffice to meet potential demand in Guatemala, El Salvador and Honduras. |
Это позволило бы удовлетворить потенциальный спрос в Гватемале, Сальвадоре и Гондурасе. |
He lost it in a prison fight in Honduras. |
Он потерял это в драке в Гондурасе. |
Femicide is considered the second-highest cause of death of women of reproductive age in Honduras. |
Фемицид считается второй по величине причиной смертности женщин репродуктивного возраста в Гондурасе. |
The coming elections in Honduras and Nicaragua will be important tests for the further consolidation of democracy in the region. |
Предстоящие выборы в Гондурасе и Никарагуа станут важной проверкой возможностей дальнейшего укрепления демократии в регионе. |
For example, women are the majority of the Supreme Court justices in Honduras and Nicaragua. |
Например, в Гондурасе и Никарагуа большинство судей Верховного суда - женщины. |
In El Salvador, Guatemala and Honduras, the police and the military carry out joint operations to improve citizen security. |
В Гватемале, Гондурасе и Сальвадоре полиция и армия проводят совместные операции по повышению безопасности граждан. |
In El Salvador and Honduras, UNDP has assisted in the process of building a national water strategy. |
В Сальвадоре и Гондурасе ПРООН оказывала помощь в процессе разработки национальной стратегии водохозяйственной деятельности. |
She strongly concurred with the comments on the effective coordination taking place among the activities of different parts of the United Nations system in Honduras. |
Оратор полностью поддержала замечания об эффективной координации мероприятий различных подразделений системы Организации Объединенных Наций в Гондурасе. |
In Honduras, we are encouraged by the fact that the rate at which the virus is spreading has slowed. |
Нас ободряет тот факт, что в Гондурасе темпы распространения вируса замедлились. |
Debate regarding the convening of a constituent assembly took place in Honduras, with support from many groups. |
Дебаты о созыве учредительного собрания проходили в Гондурасе при поддержке многих групп населения. |
Both nations have also agreed to combat the presence of Mexican cartels operating in Honduras. |
Обе страны также решили бороться с присутствием мексиканских наркокартелей в Гондурасе. |
He remains actively engaged as a member of several ongoing excavation projects in Guatemala, Honduras and Mexico. |
Продолжает активно участвовать в нескольких проектах раскопок в Гватемале и Гондурасе. |
From 1981 to 1985, Negroponte was the U.S. ambassador to Honduras. |
В 1981-1985 годах Негропонте был послом США в Гондурасе. |
I remember that in Honduras you were accused of being a grave robber. |
Помнится, в Гондурасе вас назвали осквернителем могил. |
Series of cash wire transfers to a bank account in Honduras. |
Ряд денежных переводов на банковский счёт в Гондурасе. |
These operations were carried out in El Salvador, Nicaragua and Honduras. |
Эти операции осуществлялись в Сальвадоре, Никарагуа и Гондурасе. |
It is encouraging to observe the recent political developments in Honduras. |
Обнадеживают и недавние политические события в Гондурасе. |