Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондурас

Примеры в контексте "Honduras - Гондурас"

Примеры: Honduras - Гондурас
We also thank the countries that worked for this achievement - namely New Zealand, Spain, Italy, Germany, Pakistan, Japan, the Netherlands, Honduras, Brazil and Chile. Мы хотели бы также поблагодарить страны, способствовавшие этому успеху - в частности, Новую Зеландию, Испанию, Италию, Германию, Пакистан, Японию, Нидерланды, Гондурас, Бразилию и Чили.
Six others (Brazil, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Haiti and Honduras) had price rises of between 20 per cent and 30 per cent. Еще в шести странах (Бразилия, Колумбия, Коста-Рика, Эквадор, Гаити и Гондурас) увеличение цен составило от 20 до 30 процентов.
By contrast, in countries with higher growth rates, such as Brazil, Chile, Colombia, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Peru, unemployment rates dropped. В отличие от этого в тех странах, где отмечались более высокие темпы роста, таких, как Бразилия, Чили, Колумбия, Гватемала, Гондурас, Никарагуа и Перу, темпы роста безработицы снизились.
Costa Rica, Cuba, Guatemala, Honduras, Jamaica, Peru Гватемала, Гондурас, Коста-Рика, Куба, Перу, Ямайка.
New participants include Bolivia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Jordan, Mexico, Mozambique, Nepal, Nigeria, Paraguay, Peru, Romania, South Africa, the United Republic of Tanzania and Uruguay. Новыми участниками являются Боливия, Коста-Рика, Сальвадор, Гватемала, Гондурас, Иордания, Мексика, Мозамбик, Непал, Нигерия, Парагвай, Перу, Румыния, Южная Африка, Объединенная Республика Танзания и Уругвай.
Preparatory Assistance: Strengthening International Human Rights Standards Application in the Penitentiary System of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama Предварительное содействие: Более полное применение международных стандартов по правам человека в пенитенциарной системе (Коста-Рика, Сальвадор, Гватемала, Гондурас, Никарагуа, Панама)
In those debates, Argentina and Honduras, which were members of the Council at the time, were filled with optimism and hope. В ходе тех прений Аргентина и Гондурас, которые в то время были членами Совета, были преисполнены оптимизма и надежды.
Honduras 25 August 1997 25 November 1997 Гондурас 25 августа 1997 года 25 ноября 1997 года
During the following week, its effects were felt across Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua, even while the eye remained some 150 kilometres offshore. На протяжении следующей недели его последствия в полной мере ощутили на себе Белиз, Гватемала, Гондурас, Коста-Рика, Никарагуа и Сальвадор, хотя эпицентр урагана находился над океаном примерно в 150 километрах от берега.
The following States Members of the United Nations were represented by observers: Australia, Bolivia, Costa Rica, Estonia, Fiji, Finland, Guatemala, Honduras, Kenya, New Zealand, Norway, Peru, Poland, Spain, Sudan, Sweden and Venezuela. Следующие государства - члены Организации Объединенных Наций были представлены наблюдателями: Австралия, Боливия, Венесуэла, Гватемала, Гондурас, Испания, Кения, Коста-Рика, Новая Зеландия, Перу, Польша, Судан, Фиджи, Финляндия, Швеция и Эстония.
Consistent with international guidelines that describe drugs as one of the greatest problems of the modern world, the Republic of Honduras approves of the Political Declaration to be issued at this special session and agrees with its arguments. Следуя международным принципам, согласно которым наркотики являются одной из наиболее серьезных проблем современного мира, Республика Гондурас поддерживает политическую декларацию, которая будет принята на текущей специальной сессии, и согласна с содержащимися в ней аргументами.
Among the countries licensed to fish in the islands' waters were Chile, France, Honduras, Italy, Japan, Panama, Poland, Portugal, the Republic of Korea, Spain and the United Kingdom. К числу стран, получивших лицензии на ведение рыболовного промысла в прилегающих к островам водах, относятся Гондурас, Испания, Италия, Панама, Польша, Португалия, Республика Корея, Соединенное Королевство, Франция, Чили и Япония.
Honduras and Panama reported stable consumption of sedatives in 1995, whereas Argentina and the United States reported an increase in consumption. Гондурас и Панама сообщили о стабильном уровне потребления седативных веществ в 1995 году, а Аргентина и Соединенные Штаты Америки сообщили об увеличении их потребления.
Brazil donated 18 tons of medical supplies to the four countries hardest hit and sent a reconnaissance mission to evaluate the infrastructure damage suffered by Honduras and Nicaragua. Бразилия предоставила на безвозмездной основе 18 тонн медикаментов четырем странам, которые пострадали в наибольшей степени, и направила в Гондурас и Никарагуа рекогносцировочную миссию по оценке нанесенного ущерба инфраструктуре.
The Council elected the following eleven States for a three-year term beginning on 1 January 2000: Belgium, Brazil, Egypt, Honduras, Indonesia, Japan, Netherlands, Russian Federation, Sweden, Togo and Viet Nam. Совет избрал следующие одиннадцать государств на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2000 года: Бельгию, Бразилию, Вьетнам, Гондурас, Египет, Индонезию, Нидерланды, Российскую Федерацию, Того, Швецию и Японию.
In Latin America, Bolivia, Brazil, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Honduras, Mexico, Nicaragua, Paraguay and Uruguay reported having engaged in bilateral or multilateral discussions concerning international migration with countries in the region. Что касается Латинской Америки, то Боливия, Бразилия, Коста-Рика, Куба, Сальвадор, Гондурас, Мексика, Никарагуа, Парагвай и Уругвай сообщили о двусторонних и многосторонних обсуждениях со странами региона вопросов, касающихся международной миграции.
The Board welcomed the establishment by Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama of a permanent Central American commission for the eradication of illicit production, traffic and abuse of narcotic drugs and psychotropic substances. Комитет приветствовал тот факт, что Гватемала, Гондурас, Коста-Рика, Никарагуа, Панама и Сальвадор учредили постоянную центрально-американскую комиссию по искоренению незаконного производства и оборота наркотических средств и психотропных веществ и злоупотребления ими.
Communiqué of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation as a result of the coup d'état against the Constitutional President of the Republic of Honduras Коммюнике Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран в связи с ситуацией, возникшей в результате государственного переворота, совершенного против конституционного президента Республики Гондурас
Subsequently, Bangladesh, Chile, Guinea, Honduras, the Lao People's Democratic Republic, Poland, Senegal, Sierra Leone, Solomon Islands, Thailand, Uganda and Yemen joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Бангладеш, Гвинея, Гондурас, Йемен, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Польша, Сенегал, Соломоновы Острова, Сьерра-Леоне, Таиланд, Уганда и Чили.
Countries where the fugitives may be found, especially Panama, the United States, Honduras and the Dominican Republic, should cooperate with the Haitian authorities to arrest and extradite them , he said. Страны, где могут находиться скрывающиеся лица, в частности Панама, Соединенные Штаты Америки, Гондурас и Доминиканская Республика, должны сотрудничать с гаитянскими властями в целях ареста и экстрадиции этих лиц.
Secondly, the authors focus on the effects of Hurricane Mitch, which hit Honduras and Nicaragua with devastating force, resulting in the largest natural disaster both countries experienced in recent memory. Во-вторых, авторы сосредоточивают свое внимание на последствиях урагана "Митч", который с разрушительной силой обрушился на Гондурас и Никарагуа, вызвав крупнейшее для этих стран стихийное бедствие на памяти последних поколений.
The participating countries in the north-east Pacific regional seas programme are Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua and Panama; the United States participates as an observer. В осуществлении Программы по региональным морям для северо-восточной части Тихого океана участвуют следующие страны: Гватемала, Гондурас, Колумбия, Коста-Рика, Мексика, Никарагуа, Панама и Сальвадор; при этом Соединенные Штаты выступают в качестве наблюдателя.
A mine removal programme requested of the Organization of American States by Costa Rica, Honduras and Nicaragua in 1991 has successfully continued in operation, having accomplished its purpose in the first of the countries mentioned. Программа разминирования, с просьбой о которой к Организации американских государств обратились Коста-Рика, Гондурас и Никарагуа в 1991 году, была успешно продолжена после того, как была достигнута ее цель в первых из упомянутых стран.
My country, Honduras, at the heart of the Americas, after turbulent events in the Central American region that have fortunately receded into the past, finds itself a democracy with regional institutions for economic, political and social integration. Моя страна, Гондурас, которая расположена в самом центре американского континента, после бурных событий в регионе Центральной Америки, которые, к счастью, остались в прошлом, считает себя демократическим государством, где функционируют региональные институты, занимающиеся вопросами экономической, политической и социальной интеграции.
Costa Rica, El Salvador, and Guatemala also use substantial groundwater, whereas Belize, Honduras, and Panama are less dependent on groundwater. Гватемала, Коста-Рика и Сальвадор также используют большие объемы грунтовой воды, в то время как Белиз, Гондурас и Панама зависят от нее в меньшей степени.