Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондураса

Примеры в контексте "Honduras - Гондураса"

Примеры: Honduras - Гондураса
Various studies to highlight women's political participation in Honduras. Проведение ряда исследований по определению масштабов участия женщин в политической жизни Гондураса.
The summit leaders also agreed to support foreign-debt relief for Honduras and Nicaragua. Собравшиеся на встрече руководители стран также высказались в поддержку мер по облегчению долгового бремени Гондураса и Никарагуа.
She did not know the current position regarding Honduras. Она не знает, как сейчас обстоит дело в отношении Гондураса.
As far as Honduras is concerned, solving a border dispute is not something that can be achieved through violence. По мнению Гондураса, разрешение пограничного спора невозможно осуществить посредством насилия.
The Government recognized the importance of Honduras being declared a multicultural and multilingual State. Правительство признает важность объявления Гондураса многокультурным и многоязычным государством.
The population of Honduras was estimated at 8.2 million people in 2012, according to projections from the National Statistical Institute. Согласно оценкам Национального статистического института Гондураса население страны составляло 8,2 миллиона человек.
Honduras and Nicaragua are having a territorial dispute. У Гондураса и Никарагуа территориальный спор.
The representative of Honduras called for a balanced distribution of technical cooperation resources. Представитель Гондураса высказался за сбалансированное распределение ресурсов в области технического сотрудничества.
The representative of Honduras expressed the appreciation of her Government for the visit made by members of the Executive Board. Представитель Гондураса выразила признательность правительства ее страны за поездку членов Исполнительного совета.
This was the case during the recent floods along the Atlantic coast of Honduras. Так было во время недавних наводнений на атлантическом побережье Гондураса.
The Cathedral in Comayagua can be considered as a visiting card of Honduras. Кафедральный собор в Комайагуа можно считать визитной карточкой Гондураса.
Holy Virgin Suyapa is a heavenly patroness of Honduras. Святая Дева Суйапа - небесная покровительница Гондураса.
Separate individual representatives of the working class of Honduras. Отдельно взятые представители рабочего класса Гондураса.
The southern population is found in the Caribbean Sea off the coasts of Honduras, Nicaragua, and Costa Rica. Южная популяция распространена в Карибском море у побережья Гондураса, Никарагуа и Коста-Рики.
It is limited to Mesoamerica from Mexico to Honduras and Guatemala. Распространены в Мезоамерике от Мексики до Гондураса и Гватемалы.
On 1 June the OAS voted to re-admit Honduras into the OAS. 1 июня ОАГ проголосовала за восстановление членства Гондураса.
On Kennedy's orders, the US ended diplomatic relations with the Honduras government. По приказу Кеннеди США прекратили дипломатические отношения с правительством Гондураса.
In 1969 The Virgin of Suyapa was declared Captain General of the Armed Forces of Honduras. В 1969 году Богоматерь Суяпская была объявлена генеральным капитаном вооруженных сил Гондураса.
Cortés is the economic heartland of Honduras, as the Sula Valley is the country's main agricultural and industrial region. Кортес - экономический центр Гондураса, поскольку Сула Валли - главная сельскохозяйственная и промышленная область страны.
We've got two more aircraft carriers near Honduras. Есть ещё два авианосца близ Гондураса.
When we came to the United States, we traveled 1,200 miles from Honduras. Когда мы прибыли в США, мы прошли 2000 километров из Гондураса.
During 1993, the Special Rapporteur also communicated directly with the Governments of Peru and Honduras concerning new allegations. В 1993 году Специальный докладчик направил сообщения правительствам Перу и Гондураса относительно новых обвинений.
The Governments of Guatemala and Honduras also made available officers from their armed forces. Правительства Гватемалы и Гондураса также выделили офицеров вооруженных сил.
It is the honest wish of the people and the Government of Honduras to conclude these priority tasks without delay. Народ и правительство Гондураса искренне надеются без задержек завершить эти важные начинания.
The Government of Honduras attaches great importance to preventive diplomacy and to the peaceful settlement of international disputes. Правительство Гондураса придает большую важность превентивной дипломатии и мирному урегулированию международных споров.