| The weather worsened, and my friend Patchi's young life... was about to change in a flash. | Погода ухудшилась, и судьба моего юного друга Пачи скоро должна была резко измениться. |
| I hope the weather stays this mild. | Надеюсь, погода и дальше будет ясной. |
| If the weather continues we are in for a lovely summer. | Если погода не испортится, ...нас ждёт замечательное лето. |
| If the weather stays this mild, we are all in for a treat. | Если погода не испортится, нас всех ждёт море удовольствия. |
| The weather is so strange nowadays. | Погода в последнее время такая странная. |
| Though we are having weird weather lately. | Кстати, в последнее время погода довольно странная. |
| Here the weather's always good and there's just so much stuff to do. | Здесь всегда хорошая погода, и столько всего можно делать. |
| The weather might turn or something. | Погода может поменяться, или еще что-нибудь. |
| But the weather closed in and all flights were cancelled for a few hours. | Но погода испортилась, и все полеты на несколько часов отменили. |
| Yes, it's perfect Chechnyans-kidnap- a-preschool weather, Vladimir. | Да, отличная погода, напоминает Чечню, Владимир. |
| After that, the weather and the tides will be against him. | После этого погода и течения будут против него. |
| Having beautiful weather today, no? | Прекрасная погода сегодня, не так ли? |
| Well, weather's pretty fickle, it may have changed. | Ну, погода так непостоянна, она могла измениться. |
| The warmer weather has traditionally coincided with a rise in tensions and in the number of incidents in Kosovo. | Более теплая погода традиционно совпадает с ростом напряженности и числа инцидентов в Косово. |
| The severe weather has also devastated our livestock, which is the main source of livelihood for vulnerable families in remote parts of Afghanistan. | Холодная погода также привела к гибели скота, который является главным источником существования для уязвимых семей в отдаленных частях Афганистана. |
| Things are going well as the weather has allowed most tasks to start as planned. | Дела идут хорошо, погода позволила приступить к выполнению большинства задач в соответствии с планом. |
| The weather has enabled most tasks to start as planned and the work is going well. | Погода позволила приступить к выполнению большинства задач в соответствии с планом, и дела идут хорошо. |
| In Afghanistan, severe weather conditions early in 2005 led to the death of over 100 people. | В Афганистане ненастная погода, установившаяся в начале 2005 года, стала причиной гибели свыше 100 человек. |
| Space weather has become a topic of interest to society that increasingly depends on satellites for day-to-day activities. | Космическая погода стала темой, интересующей общество, повседневная деятельность которого во все большей степени зависит от спутниковой техники. |
| One prime example is cellular telephones, which can be seriously affected by space weather. | Ярким примером является сотовая телефонная связь, на которую космическая погода может оказывать серьезное влияние. |
| 24 February gives us weather plans. | 24 февраля дает нам погода планов. |
| As soon as the weather permits, we hope that you will have temperatures rising. | Как только позволит погода, мы надеемся, что вы будете иметь температуру растет. |
| Paris... The weather is sunny and calm. | Погода в Париже солнечная и спокойная. |
| The weather was not favorable to our climbing. | Погода была неласкова к нашей экспедиции. |
| The warmest and most stable weather usually occurs on the eastern side of the southern mountains, including the south coast between Mandal and Oslo. | Самая теплая и наиболее стабильная погода обычно стоит на восточном склоне южных гор, включая южное побережье между городами Мандал и Осло. |