| But the weather became bad, and adverse winds drove him westward. | Погода в тот день была необычно сухой, а ветер - сильным и переменчивым. |
| He was known as Foulweather Jack because of his frequent encounters with bad weather at sea. | Во флоте был прозван «Джек Плохая погода» (англ. Foul-weather Jack) из-за его частых неудач с погодой. |
| These disorders are projected to become increasingly prevalent because cold weather limits mosquitoes to seasons and regions with certain minimum temperatures. | Предсказывается, что эти заболевания начнут преобладать всё больше и больше, поскольку холодная погода ограничивает обитания комаров регионами и временами года с определённым температурным минимумом. |
| Mama raved about the weather where she lived | Мама рассказывала о том, какая у них погода. |
| Nice weather for ducks and aspidistras! | Хорошая погода для уток и аспидистр! (прим. Растения) |
| UNMIK's second winterization programme is under way, assisted by unseasonably mild weather. | В настоящее время осуществляется вторая программа МООНК по подготовке к зиме, задачу которой облегчает не по сезону мягкая погода. |
| 15th week: 1,167 and the weather was good. | 15-я неделя: 1167 и это несмотря на то, что погода стоит отличная. |
| One reason for the increase in sales was the warm weather since July; another was increasing signs of confidence in the overall economy. | Одной из причин для увеличения продаж была теплая погода начиная с июля. |
| Despite the harmful agricultural innovations, the weather in 1958 was very favorable and the harvest promised to be good. | В 1958 году была хорошая погода и ожидался хороший урожай. |
| Thank you for letting us use your wonderful home again despite our bad luck with the weather. | Мы снова можем наслаждаться охотой в его угодьях, хотя погода нас и подвела. |
| Are you going to tell the kids that weather rates? | Расскажешь им, что погода приносит рейтинг? |
| However, the weather changes only slightly between seasons. | В любом случае, погода мало меняется |
| Well, it looks like we're going to have more nice weather in Halifax today. | Похоже, на сегодня предвидится отличная погода в Халифаксе. |
| Once the weather dies down, we'll go light them up by the lake. | Как только погода наладится, по подожжем его у озера. |
| From late June to early August the weather is at its warmest and it never seems to get really dark. | С конца июня до начала августа стоит наиболее теплая погода, а дни длинные и ясные. |
| The next available break in the weather was to be the 21 September and the aircraft was fueled during the previous night from 50 barrels of gasoline. | В следующий раз подходящая для полёта погода ожидалась 21 сентября и в ночь перед вылетом машину заправили пятьюдесятью бочками топлива. |
| Our reception staff is available to organise boat trips or dinghy rental, weather permitting. It is also possible to book massages in the guest suites. | Сотрудники ресепшн, если погода будет благоприятной, помогут организовать прогулки на лодке или арендовать надувные лодки. |
| The weather also played its part; roads and railways were often affected by snow and ice. | Погода также играла роль: железные и автомобильные дороги обледеневали и заносились снегом. |
| It's very simple, the bad weather meant I couldn't go out. | Погода была плохая, я совсем не выходила на воздух. |
| The weather hasn't been very kind... | Погода нас нынче не балует, но мы решили не отменять наш фестиваль. |
| In summer, the greater area is dominated by clear, stable, mild weather, and the annual duration of sunshine is 1900-2000 hours. | Летом на большей территории господствует ясная устойчивая нежаркая погода, а годовая продолжительность солнечного сияния составляет 1900-2000 часов. |
| Bad weather at McMurdo some summers has reduced the total number of supply flights the NSF could make to bring in construction supplies and scientific equipment. | Плохая погода летом в Мак-Мердо иногда ограничивает число возможных полётов для снабжения и доставки научного оборудования. |
| By July 1821, Sucre had almost finished deploying the Army around Babahoyo, ready to advance on the highlands as soon as the weather allowed. | В июле 1821 года Сукре закончил формирование армии, готовой вступить в бой как только позволит погода. |
| Galinette, if this beautiful weather keeps up... his corn will be wiped out... along with the rest. | Племянничек, если погода не изменится, его кукуруза и все овощи превратятся в прах. |
| I'm glad Sydney's pulled out the weather for you. | Хорошо, что к вашему приезду погода разгулялась. |