Though we are having weird weather lately. |
Хотя погодка нынче и правда ненормальная. |
"How is the weather in Seattle?" |
"Как погодка в Сиэтле?" |
So how's the weather down there? |
Ну, и как там погодка внизу? |
How's the weather down there, "Midget"? |
Как там погодка внизу, лилипут? |
Nice weather we've got, too. |
Да, и погодка у нас ничего. |
Strange weather, isn't it? |
Странная погодка, не так ли? |
How's the weather up there, sweetheart? |
Ну и погодка тут, я тебе скажу. |
Tell me something, how's the weather up there, sweetheart? |
Скажи, пожалуйста, как погодка снаружи? |
Tell me something, how's the weather up there? |
Ну и погодка тут, я тебе скажу. |
What say we go see what the weather's like in South Central? |
Может, заглянем в Саут-Централ, посмотрим, как там погодка? |
Bonny weather we're having. |
Миленькая у нас погодка. |
Lovely weather we're having. |
Отличная у нас погодка. |
Not very good weather for the ball. |
Хорошенькая погодка для бала. |
How's the weather up there? |
Как там наверху погодка? |
How's the weather up there? |
Как там погодка наверху? |
The weather just couldn't be better. |
Погодка прямо по заказу. |
how's the weather? |
Эй, Деб Как погодка? |
Excellent English weather conditions? |
Дивная британская погодка, а? |
How's the weather there now? |
Как вам здесь погодка? |
Lot of weather we're having. |
Ну и погодка у нас. |
Mild weather we're having? |
Чудная погодка, правда? |
I presume it's all peace, prosperity, and sunny weather now that mathias has taken my place. |
Наверное, все мирно и спокойно, и погодка солнечная, с тех пор как Матайяс занял мое место. |
This weather seem a touch unseasonal to you? |
Погодка прям не по сезону, да? |
This is some weather we're having, isn't it? |
Ну и погодка сегодня, правда? |
Some weather we're having. |
Ну как вам погодка? |