| We're seeing some bad weather over Canaveral. | У нас очень плохая погода над Канаверал |
| Miserable weather we're having, isn't it? | Какая ужасная погода, вам не кажется? |
| I mean, the weather is beautiful | Я к тому, что погода хорошая |
| You know, I hate when people who don't live here Say that Seattle weather sucks. | Знаешь, я ненавижу, когда люди, которые здесь не живут говорят, что погода в Сиэтле - отстой. |
| Anybody notice the weather today? what? | Кто-нибудь заметил, какая погода сегодня? |
| LONDON - For many people around the world this year, the weather has become anything but a topic for small talk. | ЛОНДОН - В этом году для многих людей во всем мире погода стала совсем не темой для светской беседы. |
| Yes, why is there ever weather, really? | Точно. Зачем там вообще погода? |
| Here the weather became much colder, with the party's first snows coming on the evening of 22 March. | Здесь погода становилась более холодной, и вечером 22 марта прошёл первый снегопад на этом пути экспедиции. |
| But the weather made speed impossible from the outset. | Но погода не позволила немедленно начать атаку. |
| A survivor later said that the weather at sea that night was clear, but the sea was choppy. | Выжившие позже сообщали, что погода была ясной, но на море было волнение. |
| With the arrival of the spring weather, ground conditions were improved and it would be possible to deploy large formations and armour effectively. | С наступлением весны погода и состояние местности, на которой приходилось воевать, улучшились, стало возможным эффективно задействовать большие количества войск и бронетехники. |
| Whatever the weather, children are encouraged to play, explore and learn in a forest or natural environment. | Какой бы ни была погода, дети и воспитатели играют, исследуют окружающий мир и изучают лес и другие природные ландшафты. |
| There were a few days of severe weather, and every day was cold. | На протяжении всех суток стояла холодная погода, периодически шёл дождь. |
| Newport has mild, wet weather throughout the year with the heaviest precipitation falling during the winter months. | В Ньюпорте мягкий климат, влажная погода в течение всего года с увеличением выпадения осадков в зимний период. |
| The weather moderated enough for Duncan, Vidette and Loosestrife to refuel from the escort oiler British Lady on the 27th and a salvage tug from Iceland rescued Bornholm that evening. | Погода улучшилась достаточно для того, чтобы HMS Duncan, HMS Vidette и HMS Loosestrife смогли осуществить заправку от танкера British Lady 27-го, а спасательные буксиры из Исландии в тот вечер спасли Борнхольм. |
| Nice weather, isn't it? | Прекрасная погода, не так ли? |
| Nice weather today, isn't it? | Прекрасная погода, не так ли? |
| I mean, at least we had weather. | По крайней мере, погода была что надо. |
| She'll regret it... when She sees what the weather's like up there. | Она пожалеет об этом... когда увидит, что там за погода. |
| Look outside - that's the weather! | Выгляни в окно - вот она погода. |
| My Lord, is it not the perfect weather for falconry? | Тоно, сегодня отличная погода для соколиной охоты. |
| Now... the weather was dry, so there's no tyre marks anywhere. | Итак... погода была сухая, поэтому нет следов шин. |
| Nasty weather, isn't it? | Скверная погода, не так ли? |
| I knew there'd be bad weather. | Так и знал, что погода испортится. |
| Will you come with us again next Sunday if weather permits? | В следующее воскресенье, если будет хорошая погода, ты еще поедешь с нами? |