Английский - русский
Перевод слова Weather

Перевод weather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Погода (примеров 1422)
Space weather can profoundly affect our power and communications grids and the many satellites that provide services to society. Космическая погода может оказывать большое влияние на наши энергетические и коммуникационные сети и работу многих спутников, которые служат обществу.
How long will this nice weather last? Сколько ещё продержится такая хорошая погода?
We got the weather. У нас тут прекрасная погода...
Well, it looks like we're going to have more nice weather in Halifax today. Похоже, на сегодня предвидится отличная погода в Халифаксе.
Weather and day/night cycles are also possible as well as volumetric fog and clouds which players can hide in. Погода, циклы дня и ночи, объёмный туман и облака, в которых игроки могут прятаться.
Больше примеров...
Метеорологических (примеров 189)
The Automatic Picture Transmission (APT) system is an analog image transmission system developed for use on weather satellites. Automatic Picture Transmission (APT) - это система аналоговой передачи изображений Земли, разработанная для использования на метеорологических спутниках.
Spacecraft have been launched by some countries specifically to meet the needs of professional government meteorologists in those countries who are responsible for providing weather forecasts for civil and military interests. Некоторые страны запускают космические аппараты только для удовлетворения потребностей профессиональных государственных метеорологических служб этих стран, которые отвечают за предоставление прогнозов погоды в интересах гражданских и военных служб.
To that end, WMO supported a number of tropical storm warning centres in various regions and a public weather services programme, which focused on countries that were prone to natural disasters, particularly the small island developing States. Для этого ВМО помогает нескольким центрам оповещения о тропических штормах в различных регионах и программе развития общественных метеорологических служб, в рамках которой основное внимание уделяется странам, страдающим от стихийных бедствий, особенно малым островным развивающимся государствам.
Several Parties reported that they have received support for the strengthening of the meteorological observing networks and weather services, as well as climatological databases, expert services and training programmes. Ряд Сторон сообщили о том, что им была оказана поддержка в укреплении сетей метеорологических наблюдений и метеорологических служб, а также баз климатологических данных, экспертных услуг и программ подготовки кадров.
The entitlement to benefits for loss of work due to the weather is limited to construction and landscape gardening and from the beginning of December to the middle of March. Право на получение пособий в связи с потерей работы из-за метеорологических условий ограничивается сферой строительства и ландшафтным садоводством и действует в течение периода с декабря по середину марта.
Больше примеров...
Погодный (примеров 42)
That weather pattern is directly above the shrine, Captain. Погодный фронт как раз над святыней, Капитан.
This enormous weather front's come in, as is entirely unusual. БЛЭКНИ: Надвигается огромный погодный фронт, что не так уж и необычно.
The Weather Wizard, Captain Cold, and the Trickster. Погодный Волшебник, Капитан Холод и Ловкач.
I thought you were the weather expert. Я думал ты погодный эксперт.
Piper reveals that he has rejoined the Rogues with a plan of infiltrating them, but when Captain Cold, Heat Wave, and Weather Wizard successfully murder Bart Allen, he and Trickster are forced on the run together. Дудочник раскрывает, что присоединился к Негодяям лишь затем, чтобы шпионить за ними, но тем не менее Капитан Холод, Тепловая Волна и Погодный Волшебник убивают Барта Аллена, после чего Дудочник и Трикстер вынуждены бежать.
Больше примеров...
Метеорологический (примеров 25)
All we ever found was a crashed weather balloon. Мы нашли всего лишь разбитый метеорологический зонд.
You mean the weather balloon? Ты имеешь в виду метеорологический зонд?
The need for cooperation was highlighted earlier this year, when China intentionally destroyed its own weather satellite with a direct-ascent anti-satellite missile on 11 January 2007. Необходимость в сотрудничестве была убедительно продемонстрирована в начале этого года, когда Китай намеренно уничтожил свой собственный метеорологический спутник с помощью противоспутниковой ракеты прямого пуска 11 января 2007 года.
In 2008, China had launched a meteorological satellite for more accurate weather forecasting, along with two micro-satellites for environment and disaster monitoring and resource mapping. В 2008 году Китай вывел на орбиту метеорологический спутник для более точного прогнозирования погоды, а также запустил в космос два микро-спутника для мониторинга состояния окружающей среды и чрезвычайных ситуаций и картирования ресурсов.
The Norwegian Meteorological Institute operates a manned weather station on the island with a staff of four persons. В настоящее время Норвежский Метеорологический институт содержит метеостанцию с персоналом из 4 человек.
Больше примеров...
Метеорологические (примеров 85)
Some of those satellites, along with weather and early warning satellites, carry several types of sensors to detect the location of nuclear explosions and to evaluate their yield. Некоторые из этих спутников так же, как и метеорологические спутники и спутники раннего предупреждения, оснащены несколькими видами датчиков, позволяющих обнаруживать районы ядерных взрывов и оценивать их мощность.
There are a number of meteorological reporting networks supporting Antarctic operations and research, including automated and staffed surface weather stations, stations providing upper-air soundings and satellites providing information. Имеется ряд сетей, которые занимаются подготовкой метеорологических сводок в поддержку операций и научных исследований в Антарктике, в том числе автоматизированные метеорологические станции и метеорологические станции, на которых работают специалисты, станции, осуществляющие зондирование верхних слоев атмосферы, а также спутники, позволяющие получать необходимую информацию.
Weather satellites. 30 23 Метеорологические спутники. 30 25
An expedition in Prince Charles Mountains recorded meteorological data that will help forecast weather for the area. Экспедиция, работавшая в горах Принца Чарльза, получила метеорологические данные, которые помогут подготавливать прогнозы погоды для данного района.
(a) Meteorological and hydrological hazards, including floods, droughts, all types of storms, cyclones/typhoons/hurricanes, weather and climate extremes; а) метеорологические и гидрологические явления, включая наводнения, засуху, все виды штормов, циклоны/тайфуны/ураганы, экстремальные погодные и климатические условия;
Больше примеров...
Климат (примеров 69)
They got warm weather, lots of crops. У них теплый климат, большие урожаи.
Despite unprecedented logistical challenges and harsh Himalayan weather, relief efforts assisted upward of 3 million people with winterized shelter, medical care, food, water and sanitation. Несмотря на беспрецедентные задачи в области материально-технического обеспечения и суровый гималайский климат, помощь была оказана более чем З миллионам человек, которым были предоставлены зимостойкий кров, медицинское обслуживание, продовольствие, вода и услуги в области санитарии.
Will he sue global warming for our weather? поменявшее климат в Корее?
The climate is characterized by high average annual air temperature for Siberia and mainly windless weather, the absence of large changes in atmospheric pressure. Климат Климат характеризуется высокой для Сибири среднегодовой температурой воздуха и преимущественно безветренной погодой, отсутствием больших перепадов атмосферного давления.
A priority for GOOS and its implementation has been the physical observations that are needed for improving weather and climate prediction capabilities. Приоритетами при разработке и внедрении ГСНО были признаны физические наблюдения, которые необходимо выполнять для повышения способности прогнозировать погоду и климат.
Больше примеров...
Непогода (примеров 15)
It's just a bit of weather, Bill. Это же просто непогода, Билл.
When I got back, at about 2.30... the weather seemed to be easing up finally. Когда я вернулся, было около 14.30... и казалось, что непогода наконец-то отступит.
Come wind, come weather Ни ветер, ни непогода
A significant weather advisory is now in effect. Непогода сейчас в самом разгаре.
They may have run into a bad patch of weather, some kind of interference. Либо у них непогода, может быть какие-то радиопомехи...
Больше примеров...
Климатических (примеров 107)
The December 2008 tidal surge experienced in the islands in FSM was a demonstration of altered patterns of weather. Следствием климатических изменений стала сильная приливная волна, прокатившаяся по островам ФШМ в декабре 2008 года.
Moreover, students have year-round direct access to the NMS and communicate directly with officers on the topics of weather and climate change. Кроме того, студенты в течение всего года могут непосредственно посещать НМС и напрямую общаться с их сотрудниками по вопросам погодных и климатических изменений.
(b) Strengthening telecommunication systems for the transmission of weather and climate data from the observing platforms to the analysis and processing centres; Ь) укрепление систем телекоммуникации для передачи погодных и климатических данных с платформ для наблюдения в центры анализа и обработки;
It changes the magnitude and frequency of storms and weather events, as well as impacting on average climatic conditions and climate variability. Это процесс влияет силу ураганов и частоту их возникновения и усиливает другие погодные явления, а также оказывает воздействие на средние показатели климатических условий и климатических колебаний.
Improvement in the provision of weather information services and early warning systems through the establishment of weather and/or meteorological stations is vital to assist these efforts. Для оказания содействия этим усилиям исключительно важно улучшить положение с наличием служб информации о погодных условиях и систем раннего предупреждения на основе создания климатических и/или метеорологических станций.
Больше примеров...
Метеорологической (примеров 73)
The upgrading of access roads between UNISFA camps and the airstrip project in Athony have been postponed until weather conditions improve. Осуществление проекта по улучшению подъездных путей между лагерями ЮНИСФА и проекта, касающегося взлетно-посадочной полосы в Атони, было отложено до улучшения метеорологической обстановки.
On 1 January 1916 meteorologists began work in the new weather station. С 1 января 1916 года в новой метеорологической станции начали работу профессиональные метеорологи.
I have here a chart from the National Weather Service. У меня есть график от Национальной метеорологической службы.
The project is being carried out with the National Weather Service of NOAA of the United States as a subcontractor for the development of hydrological models. Этот проект осуществляется в сотрудничестве с Национальной метеорологической службой НОАА Соединенных Штатов, которая обеспечивает разработку гидрологических моделей.
Space weather affects meteorological satellites and radio communications, two key components of meteorological operations. Космическая погода влияет на работу метеорологических спутников и радиосвязь - два ключевых компонента метеорологической деятельности.
Больше примеров...
Пережить (примеров 17)
IMF and the development banks had made significant funds available to developing countries to help them weather the storm. МВФ и банки развития предоставили развивающимся странам значительные суммы, которые должны помочь им пережить бурю.
We must do more to help our fellow human beings weather the gathering storm. Мы должны делать больше, чтобы помочь нашим собратьям пережить надвигающийся шторм.
In principle, Japan could weather such shocks without high inflation or other extreme measures, but it is folly to deny the country's vulnerability. В принципе, Япония может пережить такие потрясения без высокой инфляции или других крайних мер, но было бы глупо отрицать уязвимость страны.
To help farmers weather the crisis, the Government is providing wool subsidies and mortgage relief; in 1991, £2 million was set aside for this purpose. Для того, чтобы помочь фермерам пережить кризис, правительство предоставляет субсидии на производство шерсти и льготные ссуды под залог недвижимости; в 1991 году на эти цели выделено 2 млн. фунтов стерлингов.
Another issue is creating a weather resistant ink that can survive harsh conditions. Другая проблема - это производство атмосферостойких красок, которые способны пережить суровые условия.
Больше примеров...
Погодка (примеров 30)
So how's the weather down there? Ну, и как там погодка внизу?
How's the weather down there, "Midget"? Как там погодка внизу, лилипут?
Bonny weather we're having. Миленькая у нас погодка.
Though we are having weird weather lately. Хотя погодка в последнее время престранная.
Apparently this is earthquake weather. Ну и погодка нынче.
Больше примеров...
Выдержать (примеров 13)
You're right, but reclaiming territory is a pipe dream if we can't weather this storm. Ты прав, но восстановление территории это несбыточная мечта, если мы не сможем выдержать этот натиск.
I think you said: "We could weather this." Я думаю, ты сказал "Мы могли бы выдержать это."
This helped many of them weather the recent storm, but it also contributed to global payments imbalances. Это помогло многим из них выдержать недавний «шторм», но в тоже время они таким образом внесли свой вклад в дисбаланс глобальной платежной системы.
I believe that China's innovative model for development is likely to help it weather both the gathering economic crisis and any resulting social and political unrest. Я считаю, что инновационная модель развития Китая способна помочь стране выдержать и подступающий экономический кризис, и любые сопутствующие общественные и политические беспорядки.
'Challenges and change are there to be confronted...'... and we must weather them - alone or together, 'watching for the sunlight 'and waiting for the dawn.' Трудности и перемены противостанут... и мы должны выдержать их - в одиночку или вместе, наблюдая за солнцем и ожидая рассвета.
Больше примеров...
Климатические (примеров 35)
Launch weather parameters are at minimum. Климатические параметры старта на минимуме.
She said that it is clear that weather and climate coupled with human activities are the principal cause of land degradation. Она заявила, что погодные и климатические явления в сочетании с деятельностью человека, несомненно, служат главной причиной деградации земель.
Climate change is threatening material progress in all nations, but in particular that of many developing countries vulnerable to variable weather conditions, rising seawater levels and other environmental threats. Климатические изменения ставят под угрозу достижение прогресса в материальной области во всех государствах, но особенно во многих развивающихся странах, подверженных климатическим изменениям и сталкивающихся с проблемами повышения уровня моря и другими экологическими угрозами.
The Armenian State Hydrometeorological and Monitoring Service uses satellite data for operational purposes (short-term weather forecasts); delivery of services (weather forecasts on television and electronic media); and scientific purposes (climate research). Государственная служба Армении по гидрометеорологии и мониторингу использует спутниковые данные для оперативных целей (краткосрочные прогнозы погоды), для предоставления услуг (представление прогноза погоды на телевидении и в электронных изданиях) и в научных целях (климатические исследования).
Jupiter has the most exotic weather patterns we've ever seen in the solar system. Климатические условия на Юпитере - самые странные в Солнечной системе.
Больше примеров...
Переживать (примеров 1)
Больше примеров...
Weather (примеров 40)
In his youth Shorter had acquired the nickname "Mr. Gone", which later became an album title for Weather Report. В молодости Уэйн Шортер получил прозвище «Мг. Gone», которое впоследствии дало название одному из альбомов группы Weather Report.
These replace the System Cards of Scarlet Weather Rhapsody. Представляет собой дополнение к файтингу Scarlet Weather Rhapsody.
There he finally was allowed to perform his own compositions and further develop his distinctive style, having applied the musical influences of Weather Report and Antônio Carlos Jobim. Здесь ему, наконец-то, было позволено выступить с собственными сочинениями и дальше разрабатывать особенный стиль, сложившийся под влиянием Weather Report и Carlos Jobim.
The modern English language rhyme can be dated to at least to the 17th century when James Howell in his collection of proverbs noted: Raine raine goe to Spain: faire weather come againe. Запись английской заклички о дожде датируется, по меньшей мере, XVII столетием, когда Джеймс Хауэлл в своём собрании пословиц записал: Raine raine goe to Spain: faire weather come againe (Дождик дождик до Испании уйди: нам чудесную погоду возврати).
Dean Fertita, who played keyboards with the Raconteurs on tour and now is with Queens of the Stone Age and The Dead Weather, plays piano on all the Benson demos, with all other instruments played by Benson. Дин Фертита, который играл на клавишных у The Raconteurs и сейчас играющий в Queens of the Stone Age и The Dead Weather, участвовал во всех записях с Бенсоном.
Больше примеров...
Везер (примеров 68)
I'm considering making another run to mount weather for medical supplies. Я подумываю Сделать ещё одну вылазку на Маунт Везер За медицинскими запасами
You should have never moved your people back into Mount Weather. Не нужно было вашему народу снова приходить в Гору Везер.
The Grounders took you to Mount Weather? Земляне принесли тебя на Маунт Везер?
We need to find Mount Weather. Нам нужно найти гору Везер.
My map of Mount Weather. Моя карта Маунт Везер.
Больше примеров...