Английский - русский
Перевод слова Weather

Перевод weather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Погода (примеров 1422)
Andrée assured the audience that Arctic summer weather was uniquely suitable for ballooning. Андре заверил аудиторию, что арктическая летняя погода прекрасно подходила для воздухоплавания.
Great weather, isn't it? Отличная погода, не так ли?
And then a day of bad weather, a day I shouldn't have gone paragliding. А потом ужасная погода, день в который я не должен был заниматься парапланеризмом.
The surrounding glaciated, mountainous terrain was described as "some Snow Mountains near the Coast, with much bad Weather." Окружающая обледенелая, гористая местность была описана так: «Несколько снежных гор у берега, очень скверная погода».
The weather's changed from this morning. Не беспокойтесь, погода переменилась.
Больше примеров...
Метеорологических (примеров 189)
The effect of changes in regional weather systems on sea level extremes has not been assessed. Последствия изменений в региональных метеорологических системах для крайних значений уровня моря не учитывались.
It also ensures the issuance of weather and storm forecasts in the South Atlantic region through the national meteorological services of its concerned members. Она также с помощью национальных метеорологических служб государств-членов распространяет прогнозы погоды и штормовые прогнозы для региона Южной Атлантики.
The Philippines was in favour of expanding cooperation in meteorological satellite applications for the enhancement of weather and climate forecasting. Филиппины выступают за расширение международного сотрудничества в области применения метеорологических спутников для повышения эффективности прогнозов погоды и климатических изменений.
Spacecraft have been launched by some countries specifically to meet the needs of professional government meteorologists in those countries who are responsible for providing weather forecasts for civil and military interests. Некоторые страны запускают космические аппараты только для удовлетворения потребностей профессиональных государственных метеорологических служб этих стран, которые отвечают за предоставление прогнозов погоды в интересах гражданских и военных служб.
Since its formation, the Action Team on Weather and Climate Forecasting has held several workshops and meetings at which Member States have provided information on the current status of international cooperation in the field of meteorological satellite applications that would enhance weather and climate forecasting. С момента создания Инициативная группа по прогнозированию погоды и климата провела несколько практикумов и заседаний, на которых государства-члены представили информацию о текущем состоянии международного сотрудничества в области прикладного использования метеорологических спутников, которая позволит совершенствовать прогнозирование погоды и климата.
Больше примеров...
Погодный (примеров 42)
I've just been informed by Dulles Traffic Control... that there's a weather front moving in ahead of us. Меня только что информировали из диспетчерской Даллеса, что перед нами погодный фронт.
In the alternate timeline of the Flashpoint event, Weather Wizard was imprisoned in Iron Heights. Во время альтернативной линии, показанной в серии Flashpoint, Погодный волшебник является заключённым тюрьмы Айрон Хайтс.
Weather guy, what's the status now? Погодный парень, что происходит сейчас?
What if Weather Wizard's there? Что, если Погодный Волшебник там?
When Joker comments about the beautiful weather, Weather Wizard quotes "You're welcome." На замечание Джокера «Хорошая нынче погода!», Погодный Волшебник отвечает «Всегда пожалуйста!».
Больше примеров...
Метеорологический (примеров 25)
All we ever found was a crashed weather balloon. Мы нашли всего лишь разбитый метеорологический зонд.
An important milestone would be achieved when Europe's first polar-orbiting weather satellite, MetOp-A, was launched on 17 October 2006 through a joint programme of ESA and the European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites. Важной вехой на этом пути станет первый метеорологический спутник MetOp-A, запущенный на полярную орбиту 17 октября 2006 года с помощью совместной программы ЕКА и Европейской организации по эксплуатации метеорологических спутников.
METEOSAT 4 is a geostationary meteorological satellite, operating within the world-wide network of the World Weather Watch of the World Meteorological Organization (WMO). МЕТЕОСАТ-4 представляет собой геостационарный метеорологический спутник, функционирующий в рамках всемирной системы Всемирной службы погоды Всемирной метеорологической организации (ВМО).
1870 - In the United States, the Weather Bureau (later renamed the National Weather Service) makes its first official meteorological forecast. 1870 - в США Бюро Погоды (позднее переименованное в Национальную Службу Погоды) делает свой первый официальный метеорологический прогноз.
L.A. Weather Center. Метеорологический Цент Лос-Анджелеса - Это Томми.
Больше примеров...
Метеорологические (примеров 85)
Numerous factors come into play when attempting to achieve maximum performance, including rider skill, the condition of the test equipment and site, and the weather conditions. При попытке добиться максимально высокой эффективности торможения следует учитывать влияние многих факторов, включая опыт мотоциклиста, состояние испытательного оборудования и площадки, а также метеорологические условия.
The National Oceanic and Atmospheric Administration weather satellites of the United States carried the advanced very high resolution radiometer, whose sensors provided 1.1 km resolution data which allowed the calibration of sea-surface temperature images over large areas of ocean. Метеорологические спутники, принадлежащие Национальному управлению по исследованию океанов и атмосферы и изготовленные в Соединенных Штатах Америки, оборудованы усовершенствованным радиометром с очень высокой разрешающей способностью.
Meteorological satellites could monitor weather patterns, detect and track storms and monitor frosts and floods. Метеорологические спутники позволяют следить за погодными условиями, выявлять и прослеживать ураганы и осуществлять мониторинг заморозков и наводнений.
The national meteorological services in most states and territories are engaged in the daily work of comprehensive data collection, analysis and operational weather forecasting. В большинстве государств и территорий национальные метеорологические службы занимаются каждодневной деятельностью, связанной со всеобъемлющим сбором и анализом данных и оперативным прогнозированием погоды.
In June 2008, the WMO Executive Council acknowledged that space weather had an increasing impact on meteorological infrastructure such as meteorological satellites and noted the role of meteorological satellites to monitor the space environment. В июне 2008 года Исполнительный совет ВМО признал, что космическая погода оказывает все большее влияние на инфраструктуру метеорологических наблюдений, включая метеорологические спутники, и отметил роль метеорологических спутников в наблюдении за космической средой.
Больше примеров...
Климат (примеров 69)
However, when Persian weather and travel fatigue weakened him, he informed Alexander that he would rather die than live disabled. Однако, когда персидский климат и усталость от путешествия ослабила его, он сообщил Александру, что он предпочел бы умереть, чем жить инвалидом.
Plenty of grazing for our feed cattle, mild weather. Много пастбищ для нашего скота, умеренный климат.
They got warm weather, lots of crops. У них теплый климат, большие урожаи.
Owing to Poland's physical traits and geographic location, various air masses interact above it, influencing its weather and, as a result, its climate. В силу особенностей рельефа и географического расположения Польши над ней происходит взаимодействие различных воздушных масс, что оказывает влияние на погоду и, соответственно, на климат страны.
The effective factors behind such a climate are: Alborz mountain range, direction of the mountains, height of the area, neighborhood to the sea, vegetation surface, local winds, altitude and weather fronts. Основные факторы, влияющие на климат: горный хребет Эльбурс, направление гор, высота местности, близость к морю, растительность на поверхности, локальные ветры и погодные фронты.
Больше примеров...
Непогода (примеров 15)
It's just a bit of weather, Bill. Это же просто непогода, Билл.
When I got back, at about 2.30... the weather seemed to be easing up finally. Когда я вернулся, было около 14.30... и казалось, что непогода наконец-то отступит.
A significant weather advisory is now in effect. Непогода сейчас в самом разгаре.
Trade in this period was a risky business: war, weather, and other uncertainties often kept merchants from making a profit, and frequently an entire cargo would disappear all together. В этот период торговля была рискованным делом: войны, непогода и другие риски влияли на прибыли коммерсантов, нередко приводя к полной потере груза.
But now the bad weather is blocking their way. Непогода преграждает им путь.
Больше примеров...
Климатических (примеров 107)
The next component will focus on reaching out to local villages to promote the understanding of meteorological terms, weather and climate systems. Следующий компонент будет направлен на охват местного сельского населения, чтобы способствовать пониманию метеорологических терминов, погодных и климатических систем.
Several examples were given of current advances in weather and climate science that can enable the impacts of different climatic parameters on land degradation to be assessed more effectively. Было приведено несколько примеров современных научных достижений в области метеорологии и климатологии, потенциально позволяющих эффективнее определять воздействие различных климатических параметров на процесс деградации земель.
Initially focused on weather and climate data, the system is expanding to include environmental products in support of GEO societal benefit areas such as disasters, water, health and agriculture. Первоначально это была система распространения метеорологических и климатических данных, а сейчас ее деятельность охватывает также информацию об окружающей среде в поддержку таких важных для общества областей деятельности ГНЗ, как стихийные бедствия, водные ресурсы, здравоохранение и сельское хозяйство.
The World Meteorological Organization is committed to the promotion, coordination and support of implementation of ICTs for improving global, regional and national production and the exchange and distribution of information and warnings on weather, climate and water. Всемирная метеорологическая организация активно занимается пропагандой, координацией и поддержкой усилий по внедрению ИКТ для улучшения положения на глобальном, региональном и национальном уровнях в области подготовки и распространения метеорологических, климатических и гидрологических данных и предупреждений и обмена такой информацией.
For Africa this means "weather proofing" development by increasing food yields, investing in climate-resilient crops and infrastructure, promoting rainwater harvesting, and expanding medical control measures in anticipation of an increase in vector-borne diseases. Для Африки она означает развитие «защиты от климатических воздействий» через увеличение урожайности, инвестиции в стойкие к климату зерновые культуры и инфраструктуру, развитие сбора дождевой воды и расширение медицинских мер контроля в ожидании увеличения трансмиссивных болезней.
Больше примеров...
Метеорологической (примеров 73)
Four available methods for linking available weather and climate information to landslide formation were discussed. Было обсуждено четыре существующих метода увязки имеющейся метеорологической и климатологической информации с феноменом оползней.
This message should be sent by base stations only, to give weather warnings to all vessels in a certain area. Данное сообщение подлежит направлению только базовыми станциями в целях предупреждения всех судов, находящихся в конкретной зоне, о нештатной метеорологической обстановке.
Significant progress was made during 2010 in development and implementation of the World Meteorological Organization (WMO) Information System, which collects and shares weather, water and climate information. В течение 2010 года был достигнут существенный прогресс в разработке и осуществлении информационной системы Всемирной метеорологической организации (ВМО), которая собирает информацию о погоде, водных ресурсах и климате и обменивается ею.
There have been accidents in inland navigation, which have been caused by bad weather and might have been prevented by advance information. В прошлом на внутренних водных путях происходили аварии, обусловленные сложной метеорологической обстановкой, которые можно было бы предотвратить при условии заблаговременного получения соответствующей информации.
The adjoining San Francisco International Airport opened in early 1927 and included a Weather Bureau station, now operated by the National Weather Service. В начале 1927 года рядом с городом появился международный аэропорт Сан-Франциско включавший метеостанцию по сей день используемую Национальной метеорологической службой.
Больше примеров...
Пережить (примеров 17)
IMF and the development banks had made significant funds available to developing countries to help them weather the storm. МВФ и банки развития предоставили развивающимся странам значительные суммы, которые должны помочь им пережить бурю.
It is also equally imperative that donor countries deliver on their aid commitments, particularly those targeting productive sectors, and help poor countries weather the shocks caused by the global economic crisis. Столь же настоятельно необходимо, чтобы страны-доноры выполняли свои обязательства в отношении оказания помощи, особенно когда речь идет о производственных секторах, и помогали бедным странам пережить потрясения, вызванные глобальным экономическим кризисом.
The United Nations system is advancing the implementation of its nine joint crisis initiatives designed to help countries weather and recover from the reverberating impact of the economic crisis, including the Social Protection Floor Initiative and the Global Jobs Pact. Система Организации Объединенных Наций занимается осуществлением девяти совместных инициатив по борьбе с кризисом, которые были разработаны для того, чтобы помочь странам пережить экономический кризис и преодолеть его многочисленные последствия.
Some 2.2 million Afghans are highly vulnerable to the expected effects of the harsh winter weather and are receiving emergency food aid and support for shelter and warmth to combat the cold. Около 2,2 млн. афганцев находятся в весьма уязвимом положении с точки зрения ожидаемых последствий суровой зимней погоды и получают чрезвычайную продовольственную помощь и поддержку в плане предоставления приюта и отопления, с тем чтобы пережить холода.
Then I'm just going to say one thing and you can dismiss it as platitude if you prefer, but I generally find that if you can summon the courage to sit through the bleakest day, then in the end, the weather will change. Тогда я скажу тебе одну вещь, и ты можешь принять это за банальность, если захочешь, но я действительно верю, что если в тебе достаточно мужества, чтобы пережить эти мрачные дни, то однажды солнце засияет вновь.
Больше примеров...
Погодка (примеров 30)
Nice weather we've got, too. Да, и погодка у нас ничего.
Tell me something, how's the weather up there, sweetheart? Скажи, пожалуйста, как погодка снаружи?
How's the weather up there? Как там погодка наверху?
Lot of weather we're having. Ну и погодка у нас.
Mild weather we're having? Чудная погодка, правда?
Больше примеров...
Выдержать (примеров 13)
But there are dreams that cannot be And there are storms we cannot weather Но есть мечты, которым не сбыться, и испытания, которых не выдержать.
It can weather any storm. Может выдержать любой шторм.
This helped many of them weather the recent storm, but it also contributed to global payments imbalances. Это помогло многим из них выдержать недавний «шторм», но в тоже время они таким образом внесли свой вклад в дисбаланс глобальной платежной системы.
Obviously don't need me and my low-rent taste, You and the waldorf name can weather the storm alone. Что ж, так как ты и твоя репутация, очевидно, больше не нуждаетесь во мне и в моем паршивом вкусе, ты, со своим именем Воллдорф, можете выдержать шторм в одиночестве.
During evolution this plant bore strong ultra-violet irradiation, low atmospheric pressure and extreme temperature and weather changes and hence, it developed protective metabolites which the nature improved during thousand and thousand years. Поэтому не много видов растений может выдержать ночной мороз и дневной летний солнцепек за 24 часа. Однако эдельвейс остается живым и под снегом, и сверкает переливами своих серебряных пушистых листочков в ярких лучах альпийского солнца.
Больше примеров...
Климатические (примеров 35)
The Hydrometeorological Activities Act (art. 11) requires the State Hydrometeorological Service to compile hydrometeorological forecasts of general significance for dissemination through the media, as well as specialized forecasts (agrometeorological, aviation, weather, dispersal and movement of chemical and radioactive pollutants). Закон Республики Молдова о гидрометеорологической деятельности (ст.) обязывает Государственную гидрометеорологическую службу составлять гидрометеорологические прогнозы общего назначения для их распространения через средства массовой информации, а также специализированные прогнозы (агрометеорологические, авиационные, климатические, о дисперсии и перемещении химических и радиоактивных загрязняющих веществ).
I should add that both courtrooms are air conditioned, which is important given the weather in Arusha at certain times of year. Следует добавить, что оба помещения оборудованы кондиционерами, что важно, учитывая климатические условия в Аруше в некоторые периоды года.
I'm pleased to see more people coming here, not with standing the inclement weather. Радостно видеть новых зрителей, пришедших на встречу с прекрасным, Невзирая на климатические условия.
(b) Ensuring that the observations thus collected are in a form conducive to integrated data assimilation by forecast and prediction models; a primary aim is to improve the capability to predict socio-economically important weather and climatic events; Ь) обеспечение того, чтобы форма получаемых с помощью наблюдений данных позволяла комплексно обобщать данные в рамках прогностических моделей; основная цель заключается в совершенствовании способности прогнозировать метеорологические и климатические явления, которые имеют важное значение для социально-экономического развития;
Climate: Weather in October is usually stable with fog in the morning and sunny weather during the rest of the day. Климатические условия: В октябре погода обычно является стабильной, при этом утром наблюдается туман, а в течение оставшейся части дня стоит солнечная погода.
Больше примеров...
Переживать (примеров 1)
Больше примеров...
Weather (примеров 40)
Runs the Tor DNSEL site, and also the in-progress Tor weather site. Обеспечивает работу сайта Тог DNSEL, а также Tor weather - разрабатываемого сайта по статусу Tor.
The chemistry between the two artists led them to collaborate, and in early 2009, White formed a new group called the Dead Weather. Взаимоотношение между двумя исполнителями подтолкнуло обоих к совместному сотрудничеству, и в начале 2009 года, они сформировали группу The Dead Weather.
The jazz fusion of the 1970s often had considerable stylistic cross-over with rock, and groups such as Return to Forever, the Mahavishnu Orchestra and Weather Report had sizable followings among rock fans. Джаз-фьюжн 1970-х годов часто имел значительные стилистические перекрещивания с роком, а у таких групп, как Return to Forever, Mahavishnu Orchestra и Weather Report были популярны среди рок-фанатов.
I created 2 promotional videos for wikinews and was the person to first organize and start Wikinews Weather (again after more than 2 1/2 years), to which is updated and maintained by me and another user. Я создал 2 рекламных ролика про Wikinews и был человеком, который организовал и запустил Wikinews Weather (заново после 2,5 лет), который изменяется и дополняется мной и ещё одним участником.
The Weather Channel also utilizes his compositions during the "Local on the 8s" segments, and the song "Friday's Child" is included in their 2008 compilation release, The Weather Channel Presents: Smooth Jazz II. The Weather Channel (канал погоды) также использует его композиции во время сегмента «"Local on the 8s"», а песня «Friday's Child» включена в сборник 2008 года «The Weather Channel Presents: Smooth Jazz II».
Больше примеров...
Везер (примеров 68)
First we find Finn, then our people in Mount Weather. Сначала мы найдём Финна, а потом вытащим наших людей с Маунт Везер.
I assume the kids at Mount Weather are OK. Я предполагаю, что дети в Маунт Везер в порядке.
You should have never moved your people back into Mount Weather. Не нужно было вашему народу снова приходить в Гору Везер.
I'm talking about Mount Weather. Я говорю о Маунт везер.
Attention, students of Merry Weather. Студенты школы Мерри Везер! Внимание!
Больше примеров...