Английский - русский
Перевод слова Weather

Перевод weather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Погода (примеров 1422)
24 February gives us weather plans. 24 февраля дает нам погода планов.
While bad weather and pouring rain to remind yet for winter flowering Snowdrops hard to block their way. Хотя плохая погода и проливной дождь, чтобы напомнить еще для зимнего цветения Подснежники, чтобы заблокировать их пути.
I'm afraid the weather may not cooperate. Боюсь, погода может быть неблагоприятной.
Severe weather in England and Wales is set to continue... Суровая погода в Англии и Уэльсе сохранится...
On the first day of the Archery competition the weather in White City Stadium was so poor that the event was stopped at one point. В первый день соревнований по стрельбе из лука погода на стадионе в Уайт Сити была настолько плохая, что состязания были остановлены.
Больше примеров...
Метеорологических (примеров 189)
Depending on the severity of weather conditions, evaluated on a scale of one to three, several steps may be taken. В зависимости от метеорологических условий, определяемых по шкале от 1 до 3, принимаются различные меры.
The prevailing weather conditions in the country did not allow the remaining workshops to be conducted during the period. Остальные семинары в указанный период провести не удалось по причине метеорологических условий.
Launch Complex 40 and 41 have been used to launch defense reconnaissance, communications and weather satellites and NASA planetary missions. Стартовые комплексы 40 и 41 использовались для запуска защитно-разведывательных, коммуникационных и метеорологических спутников, а также для планетарных миссий НАСА.
To improve understanding of weather phenomena and their effects on the environment and human activities, it will be necessary to pursue the following objectives: Для углубления понимания метеорологических явлений и их воздействия на окружающую среду и деятельность человека необходимо решение следующих задач:
In particular, a third UNISPACE conference could consider, inter alia, how international cooperation in the field of remote sensing, weather and climate observations and environmental monitoring could be strengthened to promote the use of such systems by all States. В частности, третья конференция ЮНИСПЕЙС могла бы рассмотреть, среди прочего, вопрос о том, каким образом можно было бы укрепить международное сотрудничество в области дистанционного зондирования, метеорологических и климатических наблюдений и мониторинга окружающей среды, с тем чтобы содействовать использованию таких систем всеми государствами.
Больше примеров...
Погодный (примеров 42)
You know, I've never lived on a farm, But I think that's what it looks like When the weather vane changes direction. Знаете, я никогда не жил на ферме, но думаю, что знаю как выглядит когда погодный флюгер меняет направление.
Every single color, dot, every single line, is a weather element. Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент.
Weather Wizard is then confronted by Mirror Master, who assembles the Rogues. Этот Погодный волшебник являлся противником Магистра Зеркал, который собрал Негодяев.
Known members (so far) have been Golden Glider, Weather Wizard, Heat Wave and Mirror Master. Известными (на тот момент) участниками были Золотой Глайдер, Погодный Волшебник, Тепловая Волна и Магистр Зеркал.
I want the weather on every available landing field. Мне нужен погодный отчет над каждым куском земли.
Больше примеров...
Метеорологический (примеров 25)
merely a downed weather balloon piloted by small hairless men with slits for mouths... всего-навсего упавший метеорологический зонд, пилотируемый маленьким безволосым человечком со щелью вместо рта.
An anemometer is a device for measuring wind speed, and is one instrument used in a weather station. Анемо́метр (от греческого анемос - ветер, и метрео - измерение) - метеорологический прибор для измерения скорости ветра.
The National Meteorological Institute stressed the importance of meteorological information; however, the public needed help in understanding the language of weather forecasting. Несмотря на то, что Национальный метеорологический институт подчеркивал важное значение метеорологической информации, населению трудно без посторонней помощи овладеть терминологией метеорологических прогнозов.
In 1997, the area was increased further, and if the projected favourable weather conditions hold, the 1997 wheat harvest is expected to be good. В 1997 году эти площади еще более увеличились, и если подтвердится благоприятный метеорологический прогноз, то в 1997 году ожидается хороший урожай пшеницы.
For example, World Weather Watch is now available via the Internet. Так, например, в настоящее время в рамках Интернет действует программа "Мировой метеорологический прогноз".
Больше примеров...
Метеорологические (примеров 85)
Those weather events were becoming increasingly frequent and intense, and were occurring beyond the traditional "seasons" for such activity. Такие метеорологические явления становятся все более частыми и интенсивными и случаются за пределами традиционных "сезонов" подобной активности.
An expedition in Prince Charles Mountains recorded meteorological data that will help forecast weather for the area. Экспедиция, работавшая в горах Принца Чарльза, получила метеорологические данные, которые помогут подготавливать прогнозы погоды для данного района.
Satellite meteorological observation, in particular, had helped improve weather forecasts, decrease the number of victims of natural disasters as well as the damage caused, and prevent the devastating effects of climate change. В частности, спутниковые метеорологические наблюдения содействовали улучшению прогнозов погоды и снижению числа жертв и сокращению масштабов ущерба стихийных бедствий, а также предотвращению опустошительных последствий климатических изменений.
The instruments carried by the spacecraft provide meteorological observations for nowcasting, short-range forecasting, numerical weather prediction and climate applications over Europe and Africa. На этом космическом аппарате установлены приборы, позволяющие осуществлять метеорологические наблюдения в целях получения информации о фактической погоде с прогнозом на период до двух часов, составления краткосрочных прогнозов и численных прогнозов погоды, а также наблюдать за состоянием климата в районах Европы и Африки.
A project concerning the establishment of short-term weather forecasting and regional weather service based on advanced space and remote sensing techniques, including weather radar, microwave radiometry and weather satellites, has entered into an operational phase. На стадии практической реализации находится проект создания службы краткосрочных прогнозов погоды и региональной метеорологии, которая будет использовать новейшую космическую технику и средства дистанционного зондирования, включая метеорологические РЛС, средства микроволновой радиометрии и метеорологические спутники.
Больше примеров...
Климат (примеров 69)
They got warm weather, lots of crops. У них теплый климат, большие урожаи.
Oceans absorb huge quantities of CO2 and influence climate and weather patterns. Океаны поглощают колоссальные объемы CO2 и влияют на климат и погоду.
Excursions will be guided in mountainous areas of central and northern Slovakia where the climate is considerably colder and weather changes during a day. Экскурсии будут проводиться в горных районах центральной и северной части Словакии, где климат является значительно более холодным, а погода в течение дня может резко меняться.
The proposed science is relevant to the following International Heliophysical Year themes: impact of space weather phenomena on the Earth's climate; and the ionosphere/magnetosphere. Предлагаемые научные исследования имеют отношение к следующим темам Международного гелиофизического года: влияние факторов космической погоды на климат Земли; и ионосфера/магнитосфера.
Weather conditions of climate and complex relief created the uncommon climate. Природные условия климата, сложный рельеф создали необычный климат.
Больше примеров...
Непогода (примеров 15)
In Texas today, severe weather continues to plague the Gulf Coast. В Техасе непогода продолжает бушевать на побережье залива.
Inclement weather always upsets the natives. Непогода всегда пугает местных жителей.
A significant weather advisory is now in effect. Непогода сейчас в самом разгаре.
Trade in this period was a risky business: war, weather, and other uncertainties often kept merchants from making a profit, and frequently an entire cargo would disappear all together. В этот период торговля была рискованным делом: войны, непогода и другие риски влияли на прибыли коммерсантов, нередко приводя к полной потере груза.
[Viesturs] Almost all year storms and high winds make Everest unclimbable, but some time in May you may get a week of calm, clear weather, which then allows you to sort of sneak up to the summit. Почти весь год непогода и сильные ветра делают Эверест непроходимым. Но в мае бывает неделя спокойной, ясной погоды, которая позволяет "проскользнуть" на вершину.
Больше примеров...
Климатических (примеров 107)
Most Parties reported using satellite data or derived products in their routine weather and climate operations and for various land monitoring purposes. Большинство Сторон сообщили об использовании спутниковых данных или полученных на их основе продуктов в своей повседневной деятельности в области прогнозирования погодных и климатических условий, а также в различных целях, касающихся мониторинга суши.
Forecasting the weather and related climatic phenomena plays a vital role in disaster prevention and mitigation. Прогнозирование погоды и связанных с ней климатических явлений играет важную роль в предупреждении стихийных бедствий и смягчения их последствий.
Nuclear plant operators have accumulated substantial experience of working in diverse climates and severe weather conditions. Операторы атомных электростанций накопили существенный опыт работы в различных климатических и неблагоприятных метеорологических условиях.
(a) Possible development of a climate risk insurance facility to address impacts associated with severe weather events; а) возможное развитие механизма страхования от климатических рисков для решения проблем, связанных с воздействием серьезных погодных явлений;
In general, the feasibility of many of the renewable energy technologies is often site-specific, depending on local weather and climate conditions, availability of biomass and animal wastes and, in the case of mini-hydro projects, topography. В целом возможность применения многих технологий использования возобновляемой энергии зависит от специфических особенностей конкретного района, от местных погодных и климатических условий, наличия биомассы и отходов животноводства, а в случае малых гидроэнергетических проектов - от топографии района.
Больше примеров...
Метеорологической (примеров 73)
Inexpensive ground stations for receiving weather information from polar-orbiting and geostationary satellites are now affordable by most developing countries. Недорогостоящие наземные станции для получения метеорологической информации с полярных и геостационарных спутников в настоящее время доступны для большинства развивающихся стран.
The workshop focused on how climate induces and influences land degradation and what measures need to be taken to enhance the application of weather and climate information to combat land degradation. Темой рабочего совещания было то, каким образом климатические явления приводят к деградации земель и воздействуют на нее и какие меры необходимо принять для более широкого использования метеорологической и климатологической информации в целях борьбы с деградацией земель.
This application is part of the Regional Meteorological Telecommunication Network (RMTN), a cooperative effort of the United States National Weather Service and the World Meteorological Organization (WMO). Эта деятельность осуществляется в рамках Региональной сети метеорологической связи (РСМС), которая является результатом совместной деятельности Национальной метеорологической службы Соединенных Штатов Америки и Всемирной метеорологической организации (ВМО).
The project will provide an essential infrastructure for the availability of data and information required for meteorological and weather-sensitive activities, including severe weather and hurricane prevention and preparedness. Проект позволит создать базовую инфраструктуру, которая даст возможность получить необходимую информацию для метеорологической деятельности и мероприятий по обнаружению, включая предупреждение ураганов и других опасных климатических явлений, а также принятия мер для смягчения их последствий.
However, we would have enough fuel to ditch... at weather ship Tango Delta... grid coordinates 0-0-3-6-9-1. Однако, мы имеем достаточно топлива чтобы приводниться у Танго Дельта - плавучей метеорологической станции координаты 0-0-3-6-9-1.
Больше примеров...
Пережить (примеров 17)
You just want to batten hatches and weather the storm alone. Ты просто хочешь задраить люк и пережить бурю в одиночку.
At present, developed countries and international organizations should focus on helping them weather the financial crisis by providing increased financial and technical assistance and capacity-building. В настоящее время развитые страны и международные организации должны сосредоточить усилия на том, чтобы помочь им пережить финансовый кризис, увеличив объем предоставляемой финансовой и технической помощи и помощи в укреплении потенциала.
But by increasing opportunities for individuals and families to engage with their wider community, and putting an emphasis on good neighbourliness it is possible to strengthen a sense of community in challenging times and so help communities weather the economic downturn and come out of it more quickly. Однако благодаря расширению возможностей для отдельных лиц и семей по участию в жизни их более широкого сообщества и уделению главного внимания добрососедским отношениям можно усилить чувство общности в сложный период времени и таким образом помочь общинам пережить экономический спад и выйти из него более быстрыми темпами.
Therefore, those developing economies with natural and financial resources could weather the uncertain world economic situation. Поэтому развивающиеся страны, обладающие природными и финансовыми ресурсами, смогли успешно пережить неопределенность мировой экономической конъюнктуры.
Then I'm just going to say one thing and you can dismiss it as platitude if you prefer, but I generally find that if you can summon the courage to sit through the bleakest day, then in the end, the weather will change. Тогда я скажу тебе одну вещь, и ты можешь принять это за банальность, если захочешь, но я действительно верю, что если в тебе достаточно мужества, чтобы пережить эти мрачные дни, то однажды солнце засияет вновь.
Больше примеров...
Погодка (примеров 30)
So how's the weather down there? Ну, и как там погодка внизу?
Bonny weather we're having. Миленькая у нас погодка.
Lovely weather we're having. Отличная у нас погодка.
How's the weather there now? Как вам здесь погодка?
Lot of weather we're having. Ну и погодка у нас.
Больше примеров...
Выдержать (примеров 13)
You should do as Edward says and make your family strong by marriage, so you can weather an attack from anyone. Делай так, как велел Эдуард: укрепи семью узами брака, так ты сможешь выдержать атаку от кого угодно.
But there are dreams that cannot be And there are storms we cannot weather Но есть мечты, которым не сбыться, и испытания, которых не выдержать.
It can weather any storm. Может выдержать любой шторм.
This helped many of them weather the recent storm, but it also contributed to global payments imbalances. Это помогло многим из них выдержать недавний «шторм», но в тоже время они таким образом внесли свой вклад в дисбаланс глобальной платежной системы.
Obviously don't need me and my low-rent taste, You and the waldorf name can weather the storm alone. Что ж, так как ты и твоя репутация, очевидно, больше не нуждаетесь во мне и в моем паршивом вкусе, ты, со своим именем Воллдорф, можете выдержать шторм в одиночестве.
Больше примеров...
Климатические (примеров 35)
Individuals with AS may collect volumes of detailed information on a relatively narrow topic such as weather data or star names without necessarily having a genuine understanding of the broader topic. Лица с синдромом Аспергера могут собирать тома детальной информации на такие узкие темы, как климатические данные или названия звёзд, не обязательно понимая более широкий контекст.
The Hydrometeorological Activities Act (art. 11) requires the State Hydrometeorological Service to compile hydrometeorological forecasts of general significance for dissemination through the media, as well as specialized forecasts (agrometeorological, aviation, weather, dispersal and movement of chemical and radioactive pollutants). Закон Республики Молдова о гидрометеорологической деятельности (ст.) обязывает Государственную гидрометеорологическую службу составлять гидрометеорологические прогнозы общего назначения для их распространения через средства массовой информации, а также специализированные прогнозы (агрометеорологические, авиационные, климатические, о дисперсии и перемещении химических и радиоактивных загрязняющих веществ).
(b) Access by indigenous pastoralists to information on climate change and weather forecasting, including medium-term climate predictions, to reduce the risks arising from floods and droughts; Ь) предоставление коренным скотоводам доступа к информации об изменении климата и прогнозам погоды, включая среднесрочные климатические прогнозы, для уменьшения опасности наводнений и засух;
Whatever's going on in our climate and our weather patterns here on Earth, типичные климатические и погодные условия на Земле выражены на планете Юпитер во много раз сильнее.
The Armenian State Hydrometeorological and Monitoring Service uses satellite data for operational purposes (short-term weather forecasts); delivery of services (weather forecasts on television and electronic media); and scientific purposes (climate research). Государственная служба Армении по гидрометеорологии и мониторингу использует спутниковые данные для оперативных целей (краткосрочные прогнозы погоды), для предоставления услуг (представление прогноза погоды на телевидении и в электронных изданиях) и в научных целях (климатические исследования).
Больше примеров...
Переживать (примеров 1)
Больше примеров...
Weather (примеров 40)
As with the previous version, the CCRadio2 offers excellent sensitivity and selectivity on AM, FM, and the NOAA weather band. Как и в предыдущей версии, CCRadio2 предлагает отличную чувствительность и избирательность по AM, FM, и группа NOAA Weather.
Runs the Tor DNSEL site, and also the in-progress Tor weather site. Обеспечивает работу сайта Тог DNSEL, а также Tor weather - разрабатываемого сайта по статусу Tor.
I have also written several interviews exclusive to Wikinews and have also been one of the developers for Wikinews Video 2.0 and Wikinews Weather (BETA). Я написал несколько эксклюзивных интервью для Wikinews и являюсь одним из разработчиков Wikinews Video 2.0 и Wikinews Weather (BETA).
In 2008 through co-founder and chairman of the board Paul Timmons, Jr., Portlight assisted Patrick Pearson of Weather Underground in organizing relief for survivors of Hurricane Ike in Texas. В 2008 году соучредитель и председатель правления Пол Тиммонс-младший и Патрик Пирсон из Weather Underground участвовали в организации помощи для жертв урагана Айк в Техасе.
The first regular meteorological observations on Mount Washington were conducted by the U.S. Signal Service, a precursor of the National Weather Service, from 1870 to 1892. Первые регулярные метеонаблюдения на горе Вашингтон проводились Службой оповещения США (англ. U.S. Signal Service), предшественником Национальной службы погоды США (англ. National Weather Service), в период с 1870 по 1892 года.
Больше примеров...
Везер (примеров 68)
We will come back to save the kids Inside mount weather. Мы вернемся, чтобы спасти детей с Маунт Везер.
That's why the kids in Mount Weather are in trouble. Вот почему дети в Маунт Везер в беде.
It's an 8-hour walk back to Mount Weather. Нужно 8 часов, чтобы вернуться в Маунт Везер.
Our people inside Mount Weather are in trouble. Наши люди на Маунт Везер в опасности.
We will now be the home of: "The Merry Weather Wombats." Теперь мы будем называться "Вомбаты Мерри Везер".
Больше примеров...