Английский - русский
Перевод слова Weather
Вариант перевода Погодный

Примеры в контексте "Weather - Погодный"

Примеры: Weather - Погодный
And if we don't destroy this weather ray, it's really over. И если мы не уничтожим погодный преобразователь, всё будет кончено.
Through our partners we can provide you with a full solution including the weather content and advertising engine as well. С помощью наших партнеров мы можем предложить рекламодателям комплексные решения, включающие в себя как погодный контент, так и продвижение рекламы.
That weather pattern is directly above the shrine, Captain. Погодный фронт как раз над святыней, Капитан.
There's an old-style weather satellite in orbit below us. Там, на орбите, погодный спутник старого образца.
Every colored bead, every colored string, represents a weather element. Каждый цветной шарик, каждый цветная полоска, представляет погодный элемент.
I hacked into the Aldergrove weather radar and paired it with a lighter network that I'm not supposed to know about. Я взломал погодный радар Альдергроув и связал его с более легкой сетью о которой я не должен знать.
I've just been informed by Dulles Traffic Control... that there's a weather front moving in ahead of us. Меня только что информировали из диспетчерской Даллеса, что перед нами погодный фронт.
You know, I've never lived on a farm, But I think that's what it looks like When the weather vane changes direction. Знаете, я никогда не жил на ферме, но думаю, что знаю как выглядит когда погодный флюгер меняет направление.
This enormous weather front's come in, as is entirely unusual. БЛЭКНИ: Надвигается огромный погодный фронт, что не так уж и необычно.
Every single color, dot, every single line, is a weather element. Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент.
On the weather front, the front War, the front of the couple... Погодный фронт, фронт на войне, любовный фронт.
Weather Wizard is then confronted by Mirror Master, who assembles the Rogues. Этот Погодный волшебник являлся противником Магистра Зеркал, который собрал Негодяев.
The Weather Wizard, Captain Cold, and the Trickster. Погодный Волшебник, Капитан Холод и Ловкач.
There's where Weather Wizard ran into it. Здесь Погодный Маг столкнулся с ним.
Known members (so far) have been Golden Glider, Weather Wizard, Heat Wave and Mirror Master. Известными (на тот момент) участниками были Золотой Глайдер, Погодный Волшебник, Тепловая Волна и Магистр Зеркал.
In the alternate timeline of the Flashpoint event, Weather Wizard was imprisoned in Iron Heights. Во время альтернативной линии, показанной в серии Flashpoint, Погодный волшебник является заключённым тюрьмы Айрон Хайтс.
Weather Wizard appeared in Justice League, voiced by Corey Burton. Погодный Волшебник появился в мультсериале "Лига справедливости", озвученный Кори Бёртоном.
This guy's like a Weather Wizard or something. Этот парень как Погодный волшебник или что-то вроде того.
Weather guy, what's the status now? Погодный парень, что происходит сейчас?
What if Weather Wizard's there? Что, если Погодный Волшебник там?
It's revealed that a year prior he, Captain Cold, Heat Wave and Weather Wizard underwent a procedure at an unknown facility that would merge them with their weapons, giving them superpowers. Годом ранее Капитан Колд, Тепловая Волна, Магистр Зеркал, Погодный Волшебник подверглись процедуре с использованием неизвестного средства, целью которого было слить злодеев с их оружием, наделяя их сверхсилами.
His skill and experience have made him a strong leader to the likes of the Weather Wizard, the new Trickster, the new Mirror Master, and the new Captain Boomerang. Его навыки и опыт делали его идеальным руководителем для таких, как Погодный Волшебник, новый Трикстер, новый Магистр Зеркал и новый Капитан Бумеранг.
I thought you were the weather expert. Я думал ты погодный эксперт.
Our weather expert, Walter Cronice will have the local forecast later on Newswatch. Наш погодный эксперт, Уолтер Кронис... расскажет нам о погоде чуть позже в местных новостях.
! Sorry, Cobra Commander, but your weather dominator, currently stuck on rain, apparently, is no match for the ninja skills of Snake-Eyes! Извини, Кобра Коммандер, но твой погодный доминатор сейчас видимо заклинило на дожде, и нет равных нинздя Змеиный Глаз!