And if we don't destroy this weather ray, it's really over. |
И если мы не уничтожим погодный преобразователь, всё будет кончено. |
Through our partners we can provide you with a full solution including the weather content and advertising engine as well. |
С помощью наших партнеров мы можем предложить рекламодателям комплексные решения, включающие в себя как погодный контент, так и продвижение рекламы. |
That weather pattern is directly above the shrine, Captain. |
Погодный фронт как раз над святыней, Капитан. |
There's an old-style weather satellite in orbit below us. |
Там, на орбите, погодный спутник старого образца. |
Every colored bead, every colored string, represents a weather element. |
Каждый цветной шарик, каждый цветная полоска, представляет погодный элемент. |
I hacked into the Aldergrove weather radar and paired it with a lighter network that I'm not supposed to know about. |
Я взломал погодный радар Альдергроув и связал его с более легкой сетью о которой я не должен знать. |
I've just been informed by Dulles Traffic Control... that there's a weather front moving in ahead of us. |
Меня только что информировали из диспетчерской Даллеса, что перед нами погодный фронт. |
You know, I've never lived on a farm, But I think that's what it looks like When the weather vane changes direction. |
Знаете, я никогда не жил на ферме, но думаю, что знаю как выглядит когда погодный флюгер меняет направление. |
This enormous weather front's come in, as is entirely unusual. |
БЛЭКНИ: Надвигается огромный погодный фронт, что не так уж и необычно. |
Every single color, dot, every single line, is a weather element. |
Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент. |
On the weather front, the front War, the front of the couple... |
Погодный фронт, фронт на войне, любовный фронт. |
Weather Wizard is then confronted by Mirror Master, who assembles the Rogues. |
Этот Погодный волшебник являлся противником Магистра Зеркал, который собрал Негодяев. |
The Weather Wizard, Captain Cold, and the Trickster. |
Погодный Волшебник, Капитан Холод и Ловкач. |
There's where Weather Wizard ran into it. |
Здесь Погодный Маг столкнулся с ним. |
Known members (so far) have been Golden Glider, Weather Wizard, Heat Wave and Mirror Master. |
Известными (на тот момент) участниками были Золотой Глайдер, Погодный Волшебник, Тепловая Волна и Магистр Зеркал. |
In the alternate timeline of the Flashpoint event, Weather Wizard was imprisoned in Iron Heights. |
Во время альтернативной линии, показанной в серии Flashpoint, Погодный волшебник является заключённым тюрьмы Айрон Хайтс. |
Weather Wizard appeared in Justice League, voiced by Corey Burton. |
Погодный Волшебник появился в мультсериале "Лига справедливости", озвученный Кори Бёртоном. |
This guy's like a Weather Wizard or something. |
Этот парень как Погодный волшебник или что-то вроде того. |
Weather guy, what's the status now? |
Погодный парень, что происходит сейчас? |
What if Weather Wizard's there? |
Что, если Погодный Волшебник там? |
It's revealed that a year prior he, Captain Cold, Heat Wave and Weather Wizard underwent a procedure at an unknown facility that would merge them with their weapons, giving them superpowers. |
Годом ранее Капитан Колд, Тепловая Волна, Магистр Зеркал, Погодный Волшебник подверглись процедуре с использованием неизвестного средства, целью которого было слить злодеев с их оружием, наделяя их сверхсилами. |
His skill and experience have made him a strong leader to the likes of the Weather Wizard, the new Trickster, the new Mirror Master, and the new Captain Boomerang. |
Его навыки и опыт делали его идеальным руководителем для таких, как Погодный Волшебник, новый Трикстер, новый Магистр Зеркал и новый Капитан Бумеранг. |
I thought you were the weather expert. |
Я думал ты погодный эксперт. |
Our weather expert, Walter Cronice will have the local forecast later on Newswatch. |
Наш погодный эксперт, Уолтер Кронис... расскажет нам о погоде чуть позже в местных новостях. |
! Sorry, Cobra Commander, but your weather dominator, currently stuck on rain, apparently, is no match for the ninja skills of Snake-Eyes! |
Извини, Кобра Коммандер, но твой погодный доминатор сейчас видимо заклинило на дожде, и нет равных нинздя Змеиный Глаз! |