As with the previous version, the CCRadio2 offers excellent sensitivity and selectivity on AM, FM, and the NOAA weather band. |
Как и в предыдущей версии, CCRadio2 предлагает отличную чувствительность и избирательность по AM, FM, и группа NOAA Weather. |
Runs the Tor DNSEL site, and also the in-progress Tor weather site. |
Обеспечивает работу сайта Тог DNSEL, а также Tor weather - разрабатываемого сайта по статусу Tor. |
Retrieved 1 June 2011. National Weather Service. |
Архивировано 11 июня 2011 года. en:National Weather Service. |
NOAA Weather Radio SAME messages decoding was made. |
Сделано детектирование сообщений системы NOAA Weather Radio SAME. |
She has appeared nationally for Fox News and The Weather Channel. |
Она появилась на национальном уровне на Fox News Channel и The Weather Channel. |
In early 2012, The Neighbourhood released "Female Robbery" and "Sweater Weather". |
В начале 2012 года The Neighbourhood собрались вместе, чтобы выпустить «Female Robbery» и «Sweater Weather». |
Software also can automatically save NOAA Weather Radio SAME voice messages (NWR SAME) and them digital headers. |
Также программа может автоматически записывать голосовые сообщения системы NOAA Weather Radio SAME (NWR SAME) и их цифровые заголовки. |
The Dead Weather usually open their acts with an intro of "Sure Nuff 'N' Yes I Do". |
The Dead Weather иногда открывали свои выступление песней Бифхарта «Sure Nuff 'N' Yes I Do». |
"It's Raining Men" is a 1982 song by The Weather Girls, covered by many artists. |
«It's Raining Men» - песня, записанная в 1982 году группой The Weather Girls. |
In his youth Shorter had acquired the nickname "Mr. Gone", which later became an album title for Weather Report. |
В молодости Уэйн Шортер получил прозвище «Мг. Gone», которое впоследствии дало название одному из альбомов группы Weather Report. |
These replace the System Cards of Scarlet Weather Rhapsody. |
Представляет собой дополнение к файтингу Scarlet Weather Rhapsody. |
On 28 June 2010, Band of Skulls supported The Dead Weather at The Roundhouse in London. |
28 июня 2010 Band of Skulls играли на разогреве у The Dead Weather в концертном зале The Roundhouse, Лондон. |
Portlight has since organized annual fundraising walkathons called relief walks in communities around the US, with Weather Underground as sponsoring partner. |
Portlight Strategies с тех пор ежегодно организуют сбор средств, называемые relief walks в общинах по всему США, с Weather Underground в качестве партнера. |
Rain's interest in jazz music and especially in the creativity of "Weather Report" band and Miles Davis is connected to this period. |
С этим периодом связан интерес Раина к джазовой музыке, и в первую очередь к творчеству группы «Weather Report» и Майлза Дэвиса. |
Along with Weather Report and Mahavishnu Orchestra, Return to Forever is often cited as one of the core groups of the jazz-fusion movement of the 1970s. |
Вместе с Weather Report и Mahavishnu Orchestra Return to Forever часто называется одной из основных групп направления джаз-фьюжн 1970-х годов. |
Real-time data from ACE is used by the NOAA Space Weather Prediction Center to improve forecasts and warnings of solar storms. |
Передаваемая в реальном времени информация с АСЕ используется Центром космического предсказания погоды (англ. Space Weather Prediction Center) для повышения достоверности прогнозов и предупреждения о солнечных бурях. |
There he finally was allowed to perform his own compositions and further develop his distinctive style, having applied the musical influences of Weather Report and Antônio Carlos Jobim. |
Здесь ему, наконец-то, было позволено выступить с собственными сочинениями и дальше разрабатывать особенный стиль, сложившийся под влиянием Weather Report и Carlos Jobim. |
The chemistry between the two artists led them to collaborate, and in early 2009, White formed a new group called the Dead Weather. |
Взаимоотношение между двумя исполнителями подтолкнуло обоих к совместному сотрудничеству, и в начале 2009 года, они сформировали группу The Dead Weather. |
In early 2009, she joined the supergroup The Dead Weather, formed by Jack White, along with Jack Lawrence and Dean Fertita. |
В начале 2009 года, Элисон присоединилась к супергруппе The Dead Weather, образованной Джеком Уайтом вместе с Джеком Лоуренсом и Дином Фертитой. |
I have also written several interviews exclusive to Wikinews and have also been one of the developers for Wikinews Video 2.0 and Wikinews Weather (BETA). |
Я написал несколько эксклюзивных интервью для Wikinews и являюсь одним из разработчиков Wikinews Video 2.0 и Wikinews Weather (BETA). |
This led to a lasting partnership with Weather Underground and a change in focus to disaster relief, particularly for "the underserved, unserved and forgotten people," those with disabilities and in rural areas. |
Это привело к прочному партнерству с Weather Underground и изменению в целях и задачах к ликвидации последствий стихийных бедствий, в частности, помощи для «недостаточно, необслуживаемых или забытых людей», людей с ограниченными возможностями и в сельской местности. |
Lawrence currently plays bass guitar in The Raconteurs, The Greenhornes, The Dead Weather and City and Colour as well as the autoharp and banjo in Blanche. |
В настоящее время Джек Лоуренс играет на бас-гитаре в группах The Greenhornes, The Raconteurs и The Dead Weather, а также на банджо, арфе и мандолине в Blanche. |
On 20 May 2013, the BBC released the BBC Weather App for both iOS devices (although initially not optimised for iPad) and Android devices (via the Google Play Store). |
20 мая 2013 года было запущено приложение BBC Weather App для устройств iOS (изначально оно не было предусмотрено для iPad) и Android (доступно через Google Play). |
The modern English language rhyme can be dated to at least to the 17th century when James Howell in his collection of proverbs noted: Raine raine goe to Spain: faire weather come againe. |
Запись английской заклички о дожде датируется, по меньшей мере, XVII столетием, когда Джеймс Хауэлл в своём собрании пословиц записал: Raine raine goe to Spain: faire weather come againe (Дождик дождик до Испании уйди: нам чудесную погоду возврати). |
Peter O'Toole portrayed him in a 1995 BBC adaptation of Heavy Weather, broadcast in the United States by PBS. |
Питер О'Тул сыграл лорда Эмсворта в экранизации ВВС 1995 года романа «Задохнуться можно» (англ. «Heavy Weather»). |