| So Tansy can vote on the election today, come on. | И так Тэнси не сможет голосовать на выборах сегодня, идем. |
| Well, I heard that you planned to vote against them, too. | Ну, я слышал, что ты собираешься тоже голосовать против. |
| What I ask, everybody to vote against Proposition 6. | Я прошу всех голосовать против Поправки 6. |
| Why should I even bother to vote? | А почему, собственно, я вообще должен голосовать? |
| They're going to try to flip Fitzpatrick to vote with them. | Они собираются попытаться перетянуть Фитцпатрика, чтобы голосовать с ними. |
| You're looking for somebody who will vote with him now and replace him later. | Вы ищете кого-то, кто будет голосовать с ним сейчас и займёт его место потом. |
| They stoke up this fear in people and get them to vote against their own economic interest. | Они разжигают у людей такие страхи, заставляя голосовать напереркор своим же собственным экономическим интересам. |
| They get the people to vote against their own interest. | Заставляют людей голосовать напереркор своим же собственным экономическим интересам. |
| She doesn't want me to vote, she simply omits the information... leaving me with zero. | Она не дает мне голосовать, она просто опускает всю информацию... оставляя меня ни с чем. |
| Megan, you can't even vote. | Меган, ты даже голосовать не можешь. |
| Now when you're 18, you'll get to vote too. | Когда тебе будет 18, ты тоже сможешь голосовать. |
| I propose to vote, meeting with us or not. | Предлагаю голосовать, заседание у нас или нет. |
| I got McCambridge, Aiello and Dane to vote our way. | Сэр, я заставил МакКембриджа, Айелло и Дейна голосовать за нас. |
| We will not ask you to vote on how people sing and dance. | Мы не попросим вас голосовать за то как люди поют и танцуют. |
| I submit myself again in his stead and call for a vote now. | Я выдвигаю себя вместо него и предлагаю голосовать немедленно. |
| They're perfectly entitled to vote as they please. | Они вольны голосовать, как им заблагорассудится. |
| I just couldn't vote against a good, old-fashioned lake dunking. | Я просто не могла голосовать против старого доброго швыряния в озеро. |
| Women have since 1994 been eligible to vote and be voted into public offices. | С 1994 года женщины получили право голосовать и избираться в органы власти. |
| Specific provisions had also been enacted to give Travellers a legal domicile so that they could vote. | Были также приняты конкретные положения для закрепления за членами кочевых групп законного места проживания, позволяющего им голосовать. |
| The representative of Germany, speaking also on behalf of France and Romania, stated that they intended to vote against the proposal. | Представитель Германии, выступая также от имени Румынии и Франции, заявил, что они намереваются голосовать против этого предложения. |
| Having been obliged to register its vote on the presidential draft resolution, Pakistan voted in favour of it. | Поскольку мы были вынуждены голосовать по проекту резолюции Председателя, Пакистан проголосовал за него. |
| We regret that today we have to vote once again in plenary on this matter. | Мы сожалеем о том, что сегодня нам вновь приходится голосовать по этому вопросу на пленарном заседании. |
| We will vote against this ill-advised resolution and urge Assembly members not to support it. | Мы будет голосовать против этой непродуманной резолюции и призываем государства-члены не поддерживать ее. |
| He knows that for many Cypriots the decision how to vote was a difficult one. | Он знает, что для многих киприотов решение относительно того, как голосовать, было нелегким. |
| Therefore, the rights to vote and to stand for elections of the Vietnamese women are in the main ensured. | Таким образом, право вьетнамских женщин голосовать и избираться в органы власти в основном обеспечивается. |