Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосовать

Примеры в контексте "Vote - Голосовать"

Примеры: Vote - Голосовать
Surely you can't vote on a man's laughter. Нельзя голосовать, кому когда смеяться.
People don't come out to vote if they think you've won. Люди не пойдут голосовать, если будут думать, что ты победил.
I'm only here because I refuse to vote. Я здесь только потому, что отказываюсь голосовать.
That you should vote your conscience. Что вы должны голосовать по совести.
If you want to continue in politics you vote like I do. Если ты хочешь остаться в политике, голосовать будешь, как я.
I ask for nothing in return but that you vote your conscience. Я ничего не прошу взамен, кроме как голосовать по совести.
However, because she committed no crime against our republic I must reluctantly vote no. Однако, поскольку она не причинила вред нашей Республике я вынужден голосовать "нет".
I want you to let the people vote on the surrogates. Хочу предложить людям голосовать за суррогатных матерей.
You never intended to vote red. Ты и не собирался голосовать за красный.
Give parliamentarians who are still breastfeeding the opportunity to use a proxy vote or vote pairing so that they need not attend the sitting. предоставить женщинам - членам парламента, осуществляющим грудное вскармливание, возможность голосовать через представителя или заключать соглашения о взаимном неучастии в голосовании, чтобы им не приходилось присутствовать на заседании.
You said I got a vote, so I thought I got a vote. Ты сказал, что я имею право голосовать, поэтому я думала, что имею.
The co-chairs say that there will be a referendum/ popular vote "to determine the final legal status of Nagorno Karabakh," but they don't say who will vote. Сопредседатели говорят, что «для определения окончательного правового статуса Нагорного Карабаха» будет проведен референдум/народное голосование, однако они не говорят о том, кто именно будет голосовать.
In our explanation of vote on last year's draft resolution, we indicated that we would vote against the draft resolution in the absence of demonstrable value having been added. В ходе выступления по мотивам голосования по прошлогоднему проекту резолюции мы отмечали, что мы будем голосовать против этого проекта резолюции, если не произойдет явного повышения его ценности.
No, he can't vote, man. No, he can't vote, man. Нет, он не может голосовать, дружище.
But having considered it all, I'm still going to vote the way I'm going to vote. Но подумав обо всем, я все равно буду голосовать так, как буду.
Citizens, regardless of their ethnic background, can only take part in the political process and vote if they understand how the Swedish electoral system works. Граждане Швеции независимо от их этнической принадлежности могут полноценно участвовать в политической жизни и голосовать только в том случае, если они понимают, как функционирует шведская избирательная система.
Even though procedures allowing voters from the Crimean peninsula to vote elsewhere were relaxed, they remained onerous in practice. Впрочем, несмотря на упрощение процедуры, позволяющей жителям Крымского полуострова голосовать в любом другом месте, на практике она все равно осталась сложной.
For those reasons and in line with the principles of respect for sovereignty and non-interference, his delegation would vote against the draft resolution. В силу указанных причин и руководствуясь принципами уважения суверенитета государств и невмешательства в их дела, его делегация будет голосовать против проекта резолюции.
Puerto Rico was governed by President Obama, a President for whom Puerto Ricans could not vote. Пуэрто-Рико управляется президентом Обамой - президентом, за которого пуэрториканцы не могут голосовать.
There were other forums in which the issues raised by the representative of Cuba could be discussed; his delegation would therefore vote against the proposed amendment. Вопросы, поднятые представителем Кубы, можно обсудить на других форумах; в связи с этим делегация его страны намерена голосовать против предлагаемой поправки.
After lengthy negotiations, her delegation was therefore regretfully requesting separate recorded votes on the fourth preambular paragraph and paragraph 9 (c), would vote against them, and would vote against the draft resolution as a whole. Поэтому после проведения продолжительных переговоров делегация Уганды, к сожалению, вынуждена просить провести отдельное заносимое в отчет о заседании голосование по четвертому пункту преамбулы и пункту 9 с) и будет голосовать против проекта резолюции в целом.
Mr. ABOUL-NASR objected to the adoption of the general recommendation and said that if the Committee were to take a vote, he would vote against it. Г-н АБУЛ-НАСР высказывается против принятия общей рекомендации и говорит, что если Комитет будет голосовать, он будет голосовать против.
Her delegation would vote against the amendment, which had been unacceptable to a number of delegations, and asked other delegations to vote against it as well. Делегация Финляндии будет голосовать против этой поправки, которая была неприемлемой для ряда делегаций, и просит другие делегации также голосовать против нее.
Boris Yeltsin called on his supporters to vote "yes four" themselves supporters were inclined to vote "yes-no-yes." Борис Ельцин призвал своих сторонников голосовать «все четыре да», сами же сторонники склонялись к голосованию «да-да-нет-да».
The wording suggested by Mr. Wolfrum had nothing to do with the Committee's mandate; if there was a vote on the draft decision, he would vote against that paragraph. Формулировка, предложенная г-ном Вольфрумом, не имеет ничего общего со сферой компетенции Комитета, и если будет проведено голосование по проекту решения, то он будет голосовать против этого пункта.