Surely you can't vote on a man's laughter. |
Нельзя голосовать, кому когда смеяться. |
People don't come out to vote if they think you've won. |
Люди не пойдут голосовать, если будут думать, что ты победил. |
I'm only here because I refuse to vote. |
Я здесь только потому, что отказываюсь голосовать. |
That you should vote your conscience. |
Что вы должны голосовать по совести. |
If you want to continue in politics you vote like I do. |
Если ты хочешь остаться в политике, голосовать будешь, как я. |
I ask for nothing in return but that you vote your conscience. |
Я ничего не прошу взамен, кроме как голосовать по совести. |
However, because she committed no crime against our republic I must reluctantly vote no. |
Однако, поскольку она не причинила вред нашей Республике я вынужден голосовать "нет". |
I want you to let the people vote on the surrogates. |
Хочу предложить людям голосовать за суррогатных матерей. |
You never intended to vote red. |
Ты и не собирался голосовать за красный. |
Give parliamentarians who are still breastfeeding the opportunity to use a proxy vote or vote pairing so that they need not attend the sitting. |
предоставить женщинам - членам парламента, осуществляющим грудное вскармливание, возможность голосовать через представителя или заключать соглашения о взаимном неучастии в голосовании, чтобы им не приходилось присутствовать на заседании. |
You said I got a vote, so I thought I got a vote. |
Ты сказал, что я имею право голосовать, поэтому я думала, что имею. |
The co-chairs say that there will be a referendum/ popular vote "to determine the final legal status of Nagorno Karabakh," but they don't say who will vote. |
Сопредседатели говорят, что «для определения окончательного правового статуса Нагорного Карабаха» будет проведен референдум/народное голосование, однако они не говорят о том, кто именно будет голосовать. |
In our explanation of vote on last year's draft resolution, we indicated that we would vote against the draft resolution in the absence of demonstrable value having been added. |
В ходе выступления по мотивам голосования по прошлогоднему проекту резолюции мы отмечали, что мы будем голосовать против этого проекта резолюции, если не произойдет явного повышения его ценности. |
No, he can't vote, man. No, he can't vote, man. |
Нет, он не может голосовать, дружище. |
But having considered it all, I'm still going to vote the way I'm going to vote. |
Но подумав обо всем, я все равно буду голосовать так, как буду. |
Citizens, regardless of their ethnic background, can only take part in the political process and vote if they understand how the Swedish electoral system works. |
Граждане Швеции независимо от их этнической принадлежности могут полноценно участвовать в политической жизни и голосовать только в том случае, если они понимают, как функционирует шведская избирательная система. |
Even though procedures allowing voters from the Crimean peninsula to vote elsewhere were relaxed, they remained onerous in practice. |
Впрочем, несмотря на упрощение процедуры, позволяющей жителям Крымского полуострова голосовать в любом другом месте, на практике она все равно осталась сложной. |
For those reasons and in line with the principles of respect for sovereignty and non-interference, his delegation would vote against the draft resolution. |
В силу указанных причин и руководствуясь принципами уважения суверенитета государств и невмешательства в их дела, его делегация будет голосовать против проекта резолюции. |
Puerto Rico was governed by President Obama, a President for whom Puerto Ricans could not vote. |
Пуэрто-Рико управляется президентом Обамой - президентом, за которого пуэрториканцы не могут голосовать. |
There were other forums in which the issues raised by the representative of Cuba could be discussed; his delegation would therefore vote against the proposed amendment. |
Вопросы, поднятые представителем Кубы, можно обсудить на других форумах; в связи с этим делегация его страны намерена голосовать против предлагаемой поправки. |
After lengthy negotiations, her delegation was therefore regretfully requesting separate recorded votes on the fourth preambular paragraph and paragraph 9 (c), would vote against them, and would vote against the draft resolution as a whole. |
Поэтому после проведения продолжительных переговоров делегация Уганды, к сожалению, вынуждена просить провести отдельное заносимое в отчет о заседании голосование по четвертому пункту преамбулы и пункту 9 с) и будет голосовать против проекта резолюции в целом. |
Mr. ABOUL-NASR objected to the adoption of the general recommendation and said that if the Committee were to take a vote, he would vote against it. |
Г-н АБУЛ-НАСР высказывается против принятия общей рекомендации и говорит, что если Комитет будет голосовать, он будет голосовать против. |
Her delegation would vote against the amendment, which had been unacceptable to a number of delegations, and asked other delegations to vote against it as well. |
Делегация Финляндии будет голосовать против этой поправки, которая была неприемлемой для ряда делегаций, и просит другие делегации также голосовать против нее. |
Boris Yeltsin called on his supporters to vote "yes four" themselves supporters were inclined to vote "yes-no-yes." |
Борис Ельцин призвал своих сторонников голосовать «все четыре да», сами же сторонники склонялись к голосованию «да-да-нет-да». |
The wording suggested by Mr. Wolfrum had nothing to do with the Committee's mandate; if there was a vote on the draft decision, he would vote against that paragraph. |
Формулировка, предложенная г-ном Вольфрумом, не имеет ничего общего со сферой компетенции Комитета, и если будет проведено голосование по проекту решения, то он будет голосовать против этого пункта. |