Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосовать

Примеры в контексте "Vote - Голосовать"

Примеры: Vote - Голосовать
This goes far beyond the current instructions, based on previous legislation, requiring United States representatives to those institutions to vote against any loans to Cuba. Это положение выходит далеко за рамки основанных на ранее принятом законодательстве нынешних инструкций, требующих от представителей Соединенных Штатов в этих учреждениях голосовать против любых займов Кубе.
Voters who move shortly before an election must be permitted to vote either in their new state or their old. Избиратели, которые переехали в тот или иной штат незадолго до выборов, должны иметь возможность голосовать либо в этом штате, либо в штате, в котором они проживали ранее.
How do you vote, Sarek of Vulcan? Как вы будете голосовать, Сарек из Вулкана?
Cape Verde does not wish to participate in the vote, but the voting buttons give us only three options: in favour, against or abstention. Кабо-Верде не намерено участвовать в голосовании, однако кнопки для голосования дают нам лишь три возможности: голосовать за, против или воздержаться.
As an essential participant in the Middle East peace process, Lebanon is casting a negative vote on the draft resolution before us. Являясь одним из основных участников мирного процесса на Ближнем Востоке, Ливан будет голосовать против проекта резолюции, который находится на нашем рассмотрении.
His country would therefore vote against it, and it urged all Member States that supported the peace process to do the same. Поэтому его страна будет голосовать против него, и она обращается ко всем государствам-членам, поддержавшим мирный процесс, с настоятельным призывом поступить таким же образом.
Can wood vote where you're from? Деревья могут голосовать в твоем мире?
You were supposed to vote "No"! Ты должен был голосовать "Нет"!
Why shouldn't I vote according to my personal beliefs? Почему я не могу голосовать по личным убеждениям?
Is it because children are not eligible to vote? Это потому что дети не имеют права голосовать?
Frankly, they will not dare vote against such a basic and rather tame draft resolution as the one before us. Честно говоря, едва ли кто-то посмеет голосовать против столь общего и довольно умеренного проекта резолюции, как тот, что мы рассматриваем сегодня.
Costa Rica appreciated the statements made by Slovenia and Croatia, which helped to clarify the issue, and would vote against the proposed amendment. Коста-Рика выражает удовлетворение по поводу заявлений, сделанных Словенией и Хорватией, которые помогают прояснить этот вопрос, и будет голосовать против предлагаемой поправки.
That would not be in the interest of the peoples of the Non-Self-Governing Territories and his delegation would therefore vote against the proposal. Оратор считает, что это не пойдет на пользу народам несамоуправляющихся территорий, и поэтому будет голосовать против этого предложения.
It was in fact a new proposal and, consequently, the Committee should vote on the proposals in the order in which they had been submitted. По сути, это новое предложение, и поэтому Комитету следует голосовать по предложениям в том порядке, в котором они были представлены.
But in addition, they would be entitled to vote against without vetoing, in the same way as the non-permanent members have done for more than 50 years. Однако, помимо этого, они имели бы право голосовать против, не накладывая вето, точно так же, как это делают непостоянные члены на протяжении вот уже более 50 лет.
In this connection, we take note of the Brazilian Ambassador's interesting proposal to allow permanent members to cast a "no" vote without vetoing. В этой связи мы принимаем к сведению интересное предложение посла Бразилии предоставить постоянным членам возможность голосовать "против", не применяя права вето.
An alternate member may cast a vote only if acting for the member. Заместитель члена может голосовать лишь в том случае, если он исполняет обязанности члена.
We question whether the Sudanese Government delegation ever sought a consensus text in good faith, and urge this body to vote against the draft resolution. Мы ставим под вопрос добросовестность стремления делегации правительства Судана добиться консенсуса по тексту и призываем Ассамблею голосовать против проекта резолюции.
Because, if it does, the choice is very clear: it should, in fact, vote, and not go by consensus. Поскольку, если да, то выбор абсолютно ясен: она должна голосовать, а не идти путем консенсуса.
The delegations on whose behalf he was speaking had serious reservations about, in particular, paragraphs 16 and 16 bis, and would vote against the draft resolution. У делегаций, от имени которых оратор выступает, есть серьезные оговорки, в частности, в отношении пунктов 16 и 16 бис, и они будут голосовать против проекта резолюции.
As an essential participant in the Middle East peace process, Lebanon is casting a negative vote on the draft resolution submitted to the Assembly. Ливан, который является одним из главных участников ближневосточного мирного процесса, будет голосовать против проекта резолюции, представленного Ассамблее.
Since when did anyone around here vote? С каких это пор здесь голосовать начали?
Right of foreigners to vote and to stand as candidates Признание за иностранцами права голосовать и быть избранными
Viet Nam's Constitution and laws stipulate that women have equal rights with men to vote and run for election. В Конституции и законах Вьетнама предусматривается, что женщины имеют равные с мужчинами права голосовать и избираться в органы власти.
If they were unwilling so to do, he would request a recorded vote and urge all delegations to oppose the draft resolution. Если они не хотят это делать, он просит провести заносимое в отчет о заседании голосование и настоятельно призывает все делегации голосовать против этого проекта резолюции.