Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосовать

Примеры в контексте "Vote - Голосовать"

Примеры: Vote - Голосовать
With Mr. Sibley's endorsement, no selectman will dare vote against you. С поддержкой мистера Сибли никто не дерзнёт голосовать против вас.
This is the only time non-delegates are permitted to vote on World Conference business. Это единственный случай когда не-делегатам разрешено голосовать по поводу вопросов рассматриваемых Всемирной Конференцией.
People were going to be forced to vote where they where. Людей заставят голосовать там, где они находятся.
Most people did not believe in or feel represented by politicians, so they did not vote. Большинство населения, которое разочаровалось в политике и утратило доверие к политическим деятелям, отказывается голосовать.
I am old enough to make decisions on my own: vote, get married, travel on my own. Я достаточно взрослый человек, чтобы принимать собственные решения: голосовать, выходить замуж, самостоятельно путешествовать.
In Saudi Arabia, women are not even permitted to drive a car, let alone vote. В Саудовской Аравии женщинам даже не разрешается водить автомобиль, не говоря уже о том, чтобы голосовать.
She would therefore vote against the proposed amendment and hoped that other delegations would do likewise. Поэтому оратор будет голосовать против и надеется, что другие поступят таким же образом.
Since 1955, Nicaragua has guaranteed the civil right of women to exercise the vote via the ballot box and freely elect their leaders. С 1955 года никарагуанское государство гарантирует женщинам гражданское право голосовать в ходе выборов и свободно избирать органы власти.
No organization registered to campaign for a "no" vote. Не было зарегистрировано ни одной организации, имевшей своей целью проведение кампании за то, чтобы голосовать "против".
In the meantime, Bangladesh had been obliged to vote against the draft resolution. В ожидании проведения такого обзора Бангладеш считает своим долгом голосовать против проекта резолюции и хотела бы, чтобы ее заявление было отражено в официальных рабочих документах Комитета.
Turkmenistan favoured honest dialogue and cooperation based on mutual respect and would vote against the draft resolution. Поэтому он будет голосовать против данного проекта резолюции.
Country-specific resolutions intensified confrontation; his delegation would vote against the draft resolution. Его делегация будет голосовать против данного проекта резолюции.
The mayor of Calgary is elected through a citywide vote by all eligible voters. Мэр Калгари избирается на общегородском голосовании всеми лицами, имеющими право голосовать на выборах.
I may vote Republican, but I'm a firm believer in gum control. Я могу голосовать за Республиканцев, но я верю в необходимооть контроля за деснами.
When I asked my students at Warsaw University how many intended to vote, only two raised their hands. Когда я спросил своих студентов в Варшавском университете, кто из них собирается голосовать на выборах, только двое подняли руки.
Parliament considered it as a conscience issue and therefore Members of Paliament could vote individually rather than along party lines. Парламент счел, что голосование по данному вопросу - это дело совести каждого, и потому члены парламента могли голосовать индивидуально, а не консолидированно, как члены той или иной партии.
The IEC remained firmly committed throughout to ensuring that every eligible South African who wished to vote could do so. На протяжении всего процесса подготовки и проведения выборов НКВ проявляла твердую приверженность обеспечению того, чтобы каждый южноафриканец, имеющий право голоса и изъявляющий желание голосовать, мог беспрепятственно сделать это.
You won't vote, your Emminence? Идём драться, дон Арно! А вы, ваше преподобие, не будете голосовать?
I'm not a "tweenager." I'm practically old enough to vote. Я почти взрослая и скоро смогу голосовать.
If we're ready to vote, let's see if we're all here. Если можно голосовать, то давайте посмотрим...
The electors in the General Assembly will indicate the candidates for whom they wish to vote by placing crosses against their names on the ballot papers. Избиратели в Генеральной Ассамблее помечают в избирательном бюллетене крестиком фамилии тех кандидатов, за которых они хотят голосовать.
In the light of such charitable and fluid wisdom, I believe it is beneath the assembly to even call for a vote. В свете такой благой и булькающей мудрости я считаю, что голосовать даже неуместно.
We will now vote on recommendation of the articles of impeachment to the full House. Сейчас мы будем голосовать по переводу слушаний об импичменте в Плату представителей.
There is no way in which I am going to be able to take down a revised text hurriedly and then vote on trust. Я не могу записать второпях исправленный текст, а затем голосовать по нему без официального текста.
A recorded vote was taken on the amendment to paragraph 6 (f) of the draft resolution, as amended. Демократическая Республика Конго поддерживает Международный уголовный суд и будет голосовать против предложенной поправки.